Перевод "контекст политики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

контекст - перевод : политики - перевод : контекст политики - перевод : контекст - перевод : политики - перевод : контекст - перевод : политики - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А контекст, что такое контекст?
And context, what is really context?
Контекст
Background
Контекст
Context
Контекст!
Context!
Исторический контекст
History
Контекст важен.
Context is important.
Международный контекст
1.1 The international context
Политический контекст
The political context
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ
This included, in particular, priorities, timing and indicators.
Контекст развития
Development context
Контекст шаблона
Template Context
Контекст изменился.
The context has changed.
Теряется контекст.
They lose the strategy.
О поведении человека будь то в рабочем месте контекст, маркетинговый контекст, изменение контекста или поведение краудсорсинг контекст.
About human behavior, whether that in a workplace context, a marketing context, a crowdsourcing context or behavior change context.
Контекст оказался утерян.
Context has been lost.
Наш космический контекст
Our Cosmic Context
А. Контекст исследования
Context of the study
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ ПИИ
The global FDI environment
Институциональный контекст ПРООН
The UNDP institutional context
В. Основной контекст
Underlying context
Энергетический контекст Канады
The energy context in Canada
Качественные данные контекст
immigration ethnicity (i.e. emergence of new drug use patterns among immigrants that may affect local supply)
Контекст и направленность ССП
Context and orientation of the MTSP
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ ПИИ 5
Trends 5
Краткосрочные перспективы Глобальный контекст
The short term outlook Global context
Политический контекст и управление
Political context and governance
Исторический и институциональный контекст
Historical and institutional context
1.2 Общий политический контекст
1.2 General political context
Предложения создают контекст словам.
Sentences bring context to the words.
Контекст имеет жизненно важное значение.
Context is vital.
Subha рисует широкий контекст ситуации
Subha adds
Институциональный контекст и оперативные условия
Institutional context and operating environment
Контекст, извлеченные уроки и обоснование
Context, lessons learned and rationale
Политический контекст и ожидания бурундийцев
The political context and the expectations of the Burundians
А. Контекст компиляции и обобщения
A. Context for compilation and synthesis
A. Контекст компиляции и обобщения
A. Context for compilation and synthesis
Это интересный контекст, дополняющий фреску.
There's a nice compliment that exists there.
Но необходимо смотреть на контекст.
But you need to look at context.
Пока я не понимаю контекст.
I don't know what the context is yet.
ПОЛИТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ И НОВЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
POLICY CONTEXT AND CHALLENGES
Спустя 40 лет контекст изменился радикально.
After 40 years, the context has changed radically.
Конечно же, именно контекст создавал различия.
It was, of course, the context that made the difference.
В сложных ситуациях важно учитывать контекст.
In complex situations, the context had to be taken into consideration.
В. Основной контекст 19 26 10
Underlying context 19 26 7
Исторический контекст этого дела был следующим.
The historical context of that case was as follows.

 

Похожие Запросы : контекст европейской политики - политики, - низкий контекст - организационный контекст - профессиональный контекст - работая контекст - городской контекст - пространственный контекст