Перевод "контрактом предусмотрено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предусмотрено - перевод : предусмотрено - перевод : предусмотрено - перевод : контрактом предусмотрено - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Контрактом было предусмотрено завершение строительных работ в конце 1992 года.
Contract was provided for the completion of construction in end of 1992.
С контрактом?
Contract?
Мы ведь не связаны контрактом...
And you and I have made no contract.
Мой адвокат ознакомился с контрактом
I had my lawyer go over my contract.
Проверка управления контрактом на продовольственное снабжение
Audit of the administration of rations contracts
А что делать с контрактом Оска?
Then, what about main model Oska's contract renewal?
Всегда. А что делать с контрактом Оска?
Then, what about main model Oska's contract renewal?
Недавнее исследование, проведенное Центральным Бюро планирования в Нидерландах, показывает, что работники с постоянным контрактом получают большую подготовку, финансируемую работодателем, чем работники с временным контрактом.
A recent study by the Central Planning Bureau in the Netherlands shows that workers with a permanent contract receive more employer funded training than workers with a temporary contract.
Гарантия качества обеспечивает получение клиентом желаемого объема услуг, предусмотренных контрактом.
Quality assurance ensures that the client receives the desired level of contracted services.
Она теперь профессор, с постоянным контрактом, доктор философии по неврологии.
She's on the faculty, tenure track in psychiatry, Ph.D. in neuroscience.
Было бы весело, если бы вы увидели меня с новым контрактом.
It'd be funny if you saw me turn up with a new contract.
Наемника как раз характеризует личная выгода, которая служит для него мотивом для участия, хотя даже то, что является личной выгодой, может со временем меняться и действительно зависит от того, предусмотрено ли контрактом вознаграждение.
What characterized a mercenary was the private gain that motivated him to participate, even though what constituted private gain might change according to time and really depended on whether compensation was part of a contract.
Увеличение потребностей на 386 000 долл. США по статье Воздушный транспорт вызвано повышением стоимости аренды и эксплуатации вертолетов и самолетов, что предусмотрено новым контрактом с перевозчиком, который вступил в силу 15 сентября 2004 года.
The increased requirements of 386,000 under air transportation are attributable to higher rental and operation costs of the helicopter and fixed wing aircraft, based on a new contract with a carrier that became effective on 15 September 2004.
Они получают прибыль в установленные контрактом сроки, которые могут наступить годы спустя.
They are paid at a contractually specified time, which may be years away.
В соответствии с контрактом компьютеры были переданы этой организации во временное пользование.
According to the agreement, the computers were given to the organization for its temporary use.
И я рекомендовал бы каждому артисту ознакомиться с контрактом, который он подписывает.
And I would recommend every artist to be aware of the contract they are signing.
Общее количество сотрудников с контрактом на ограниченный срок, предусмотренное планом 104 человека.
The total number of temporary agents foreseen in the establishment plan is 104.
Как вы знаете, мы собрались здесь, чтобы поставить подписи под контрактом ЛэррабиТайсон.
We are here to put our signatures to the LarrabeeTyson merger.
(e) Пока не предусмотрено.
(e) No such measures have yet been taken.
аналогичного механизма не предусмотрено.
does not contain a similar mechanism.
В Законе конкретно предусмотрено
Specifically the Act stipulates
Арендное соглашение было подписано сроком на 10 лет в соответствии со стандартным контрактом.
The rent agreement was signed for a duration of 10 years, according to a standard contract.
В подробных Инструкциях, публикуемых вместе с контрактом (см. на вебсайте http www.etf.eu.int Tempus)
The detailed Guidelines issued together with the contract (available on http www.etf.eu.int Tempus).
В конце сезона, 22 мая 2007 года, Леопольд подписал с Колорадо новый двухлетний контрактом.
At season's end Leopold was re signed by the Avalanche to a two year contract on May 22, 2007.
Из за проблем с контрактом (Wanadoo была продана) аддон не был выпущен в США.
Because of contract issues (mainly of Wanadoo being sold), The Solon Heritage was not published in the USA.
С 15 января 2008 года, в связи со спонсорским контрактом, кубок называется Cofidis Cup .
Since January 15, 2008, the Belgian Cup is sponsored by Cofidis and the cup is now called Cofidis Cup.
Поэтому покупатель отказался оплачивать стоимость первой поставки и принимать все другие партии, предусмотренные контрактом.
The fish was not admitted for human consumption in Latvia and sent back consequently, the buyer refused to pay the price for the first shipment and to receive the additional shipments agreed in the contract.
Проверка сообщений о нарушениях в связи с контрактом на строительство в аэропорту в Приштине
Investigation into allegations of irregularities in a construction contract at Pristina airport
Последнее может послужить основой для оценки продуктивности работы ННЦН по окончании установленного контрактом периода.
The latter may be observed in cases where the interest of some professionals may lie more with the institution s position than its performance.
В статье 27 предусмотрено следующее
Section 27 provides as follows
Было предусмотрено принятие следующих мер
The measures included
как предусмотрено в нынешнем бюджете.
as provided for in the current budget.
Я оставил конверт все предусмотрено.
I've left an envelope, just in case.
Проверка сообщений о нарушениях в связи с контрактом с единственным подрядчиком в аэропорту в Приштине
Investigation into allegations of irregularities in a single source contract at Pristina airport
Предусмотрено дополнительное выделение 25 млн. долл.
An additional 25 million over five years has been committed to the Aboriginal Health and Wellness Strategy, which provides family violence and primary care services off and on reserve.
Ассигнований на приобретение оборудования не предусмотрено.
There are no provisions for acquisition of equipment.
В разделе определений Закона предусмотрено следующее
It provides, in the definitions section, that
В мандате Многостороннего фонда предусмотрено следующее
The mandate of the Multilateral Fund is to
По данной статье ассигнований не предусмотрено.
No provision is required under this heading.
Конечно, никаких гонораров здесь не предусмотрено.
There's actually no honorarium for anyone for this thing.
Уже предусмотрено выделение Йемену дополнительных средств.
Additional funds are already earmarked for Yemen.
Был издан 23 августа 1993 года на собственном лейбле группы Merciful Release (с дистрибьютивным контрактом EastWest).
It was released on August 23, 1993, on the band's own label Merciful Release (under distribution contract with EastWest).
b) дату представления, условное обозначение и название каждого отчета, представленного Органу в связи с контрактом (контрактами)
(b) The dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contract or contracts and
Проверка сообщений о нарушениях в связи с контрактом на строительство пассажирского терминала в аэропорту в Приштине
Investigation into allegations of irregularities in a construction contract for the passenger terminal of Pristina airport
Раздел II Выбор заявителя между передачей зарезервированного района, участием в совместном предприятии или контрактом о разделе продукции
Section II Applicant's election with respect to a reserved area contribution, joint venture participation or production sharing contract

 

Похожие Запросы : контрактом предусмотрены - из-за контрактом - поставить под контрактом - предусмотрено иное - где предусмотрено - предусмотрено договором - что предусмотрено - предусмотрено правилом - было предусмотрено - где предусмотрено - не предусмотрено