Перевод "контракт заканчивается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

контракт - перевод : контракт - перевод : контракт - перевод : заканчивается - перевод : заканчивается - перевод : контракт заканчивается - перевод : контракт - перевод : заканчивается - перевод : заканчивается - перевод : контракт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Контракт заканчивается в следующем году.
The contract expires next year.
4 июля 2012 года Ван Перси объявил, что не планирует продлевать контракт, который заканчивается через год.
On 4 July 2012, Van Persie announced that he would not be signing a new contract with Arsenal.
Тае Ик, веди себя хорошо на съемках завтра Ты знаешь, что контракт на этом заканчивается,так?
Tae Ik, do well on tomorrow's shoot. You know the contract ends here, right?
Война заканчивается.
A war ends.
Перемена заканчивается.
Recess is ending.
Еда заканчивается.
Food is running low.
Чем заканчивается?
How does it end?
Посадка заканчивается!
Everyone aboard!
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Ответственность заканчивается наверху
The Buck Stops at the Top
Как заканчивается фильм?
How does the film end?
Чем заканчивается фильм?
How does the film end?
Когда это заканчивается?
When does it end?
Дело хорошо заканчивается.
The affair ends well.
Когда заканчивается спектакль?
When does the performance end?
Когда заканчивается представление?
When is the performance over?
Это заканчивается здесь.
This ends here.
Всё однажды заканчивается.
All things must come to an end someday.
Наше терпение заканчивается.
We're running out of patience.
Конференция заканчивается завтра.
The conference ends tomorrow.
Здесь земля заканчивается.
And then they run out of land.
пение заканчивается мужчина
man
Она заканчивается словами
And it ends like this
Заканчивается холостяцкая жизнь.
So you're taking the fatal plunge.
А чем заканчивается?
How does it end?
Заканчивается плохо, плохо!
Badly. Oh, dear.
Дождь заканчивается, Клинт.
The rain's slacking off, Clint.
Но для Александра все далеко еще не заканчивается, когда заканчивается концерт.
But for Alexander it is far from over, when the concert ends.
Его контракт с Уильямс заканчивается в конце сезона, а результаты пока не впечатляют он занял 18 е место в квалификации Гран при России.
His contract with Williams is until the end of season, but the results aren t striking he took the 18th place in the Russian grand prix qualification.
На этом сходство заканчивается.
The resemblance ends there.
Обращение заканчивается такими словами
The announcement ends
Впрочем, здесь сходство заканчивается.
But the similarity ends here.
История заканчивается его смертью.
The story ends with his death.
Рассказ заканчивается его смертью.
The story ends with his death.
Роман заканчивается смертью героини.
The novel ends with the heroine's death.
Эта аллея заканчивается тупиком.
This is a dead end alley.
Чем заканчивается эта драма?
How does this drama end?
В мире заканчивается нефть.
The world is running out of oil.
Эта история хорошо заканчивается.
The story ends well.
У нас заканчивается еда.
We're running short of food.
Когда заканчивается сезон дождей?
When does the rainy season end?
Такое обычно плохо заканчивается.
Such a thing usually ends badly.
У нас еда заканчивается.
We're running out of food.
Кампания заканчивается в понедельник.
The campaign ends on Monday.
Когда твой урок заканчивается?
When does your lesson end?

 

Похожие Запросы : Контракт заканчивается - срок заканчивается - предложение заканчивается - завтра заканчивается - она заканчивается - карта заканчивается - сходство заканчивается - и заканчивается - статья заканчивается - она заканчивается