Перевод "контроль опасностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
контроль - перевод : контроль - перевод : контроль опасностей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жизнь полна опасностей. | Life is full of dangers. |
Впереди много опасностей. | There are many dangers ahead. |
Дуют ветры экологических опасностей. | Environmental hazards blow in on the wind. |
Видимых опасностей не было. | There were no visible dangers. |
Как избежать опасностей интернета? | How can you avoid the dangers of the Internet? |
РАЗДЕЛ 2 Идентификация опасностей | A10.2.2 SECTION 2 Hazard identification |
Но как насчет долгосрочных опасностей? | But what about longer term risks? |
Впереди нас подстерегают ещё больше опасностей. | More dangers lie ahead. |
vii) улучшение связи по вопросам опасностей | (vii) Improvement of hazard communication |
Всемирная конференция по уменьшению опасностей бедствий | World Conference on Disaster Reduction |
Тысяча фунтов опасностей нависает над РивЕрой! | A thousand pounds of danger bearing down on Rivera. |
C. Закон о защите государства от опасностей, | C. Law Safeguarding the State against Dangers of |
С. Закон о защите государства от опасностей, создаваемых | C. Law Safeguarding the State against the Dangers of |
снижение трансграничных экологических опасностей и загрязнения окружающей среды. | The Tads CBC Indicative Programme for 20002003 provides funding for three main areas of co operation and for a small project facility as follows |
И защищала себя и Вана от всех опасностей. | I want you to protect yourself and Van against all danger. |
Учитывая эту философию, я никогда не боялся опасностей. | Having that philosophy, sir, I've always courted danger. |
Ирак предоставляет множество примеров опасностей, создаваемых неправильно определенными приоритетами. | Iraq provides numerous examples of the dangers created by misplaced priorities. Early efforts to privatize Iraq s oil industry proved disastrous, confirming for many Iraqis that the occupying Americans were determined to steal the country s wealth and thus fanning the flames of violent resistance. |
Ирак предоставляет множество примеров опасностей, создаваемых неправильно определенными приоритетами. | Iraq provides numerous examples of the dangers created by misplaced priorities. |
Мексика всегда принимала участие в содействии уменьшению этих опасностей. | Mexico has always taken part in contributing to reducing those dangers. |
Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей. | We're awfully careful in the lab to try and avoid various biohazards. |
установит эффективный контроль над этой ситуацией в соответствии с резолюцией 47 84 Генеральной Ассамблеи, новая демократия, которую предполагается установить в Южной Африке, будет оставаться хрупкой перед лицом таких опасностей. | Unless the international community closely monitored that situation, in keeping with General Assembly resolution 47 84, the envisaged new democracy in South Africa would remain fragile in the face of such threats. |
Контроль | Verification |
Контроль | Control |
Контроль | Supervision |
Контроль | Payment Control |
продолжение разработки критериев для классификации и маркировки экологических наземных опасностей | Continue to develop criteria for the classification and labelling of environmental terrestrial hazards |
Сообщества людей вынуждены жить в условиях риска опасностей, порождаемых природой. | Human societies have to live with the risk of hazards posed by nature. |
Сообщества людей вынуждены жить в условиях риска опасностей, порождаемых природой. | A culture of disaster risk reduction must be fostered at all levels, ranging from the individual to international levels. |
Все возрастающая глобальная природа этих опасностей требует согласованного международного сотрудничества. | The increasingly global nature of these dangers requires concerted international cooperation. |
И это нетерпение несет с собой множество опасностей и возможностей. | And that impatience brings many dangers and opportunities. |
Путь к желаемому урегулированию является длинным, сложным и полным опасностей. | The road to the desired settlement is long, arduous and fraught with danger. |
quot Анализ ситуации рисует картину, преисполненную опасностей, разногласий и несоответствия. | An analysis of the situation portrays dangers, divisions and disparities. |
контроль версий | version control |
Контроль качества . | Quality Control. |
контроль ресурсов | Resource controlling |
Территориальный контроль | Territorial control |
Пограничный контроль | Border Controls |
Бюджетный контроль | Budgetary control |
Пограничный контроль | Border control |
2.1.2.5 Контроль | 2.1.2.5 Supervision |
Контроль багажа | Control of baggage |
Экспортный контроль | Export control |
Контроль усиления | Gain Control |
Контроль MD5 | MD5 Sum Check |
Контроль воспроизведения | Playback Control |
Похожие Запросы : выявления опасностей - оценка опасностей - идентификация опасностей - связь опасностей - Сочетание опасностей - опасностей, таящихся - выявления опасностей - без существенных опасностей - свободный от опасностей - рациональное использование природных опасностей - контроль раскрытия - контроль перенапряжения