Перевод "конфиденциальной и ограничено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

конфиденциальной и ограничено - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

е) обеспечивать неразглашение конфиденциальной информации и
94 34989 (E) 080994 ...
Я владею конфиденциальной информацией.
I've got inside information.
Время ограничено.
Time is limited.
Время ограничено.
Time is limited.
не ограничено
unlimited
Усиление ограничено
Gain Restricted
с) порядок объявления информации конфиденциальной.
Information and data that are already in the public domain may not be designated as confidential by the submitter of that information.
Оно ненадёжно, неравномерно и ограничено.
It is fragile, unbalanced, and limited.
Наше время ограничено.
Our time is limited.
Твоё время ограничено.
Your time is limited.
Ваше время ограничено.
Your time is limited.
Количество билетов ограничено.
Tickets are limited.
Число мест ограничено.
For further information, contact Mr. Vasu Vaitla or Mr. Zak Shirley (tel.
Это поле ограничено
This field is limited to
Наше время ограничено.
We do not have unlimited time.
Милосердие будет ограничено.
Compassion is going to be limited.
Все будет ограничено.
Everything is going to be limitless.
Впервые эта встреча была полностью конфиденциальной.
The Minister for Foreign Affairs also considered that there was reason to be self critical concerning the handling of the case by Sweden.
е) порядок работы с конфиденциальной информацией.
Provisions for closed meetings in the rules of procedure of the Conference of the Parties could be used.
Впервые эта встреча была полностью конфиденциальной.
For the first time, the meeting was wholly private.
Обсуждение таких материалов проводится на конфиденциальной основе.
Such files will be discussed on a confidential basis.
Количество билетов было ограничено.
The number of tickets was limited.
Времето ни е ограничено.
Damn it. We're a little short on time here.
Эта информация будет рассматриваться в качестве конфиденциальной и не будет публиковаться.
The information will be treated as confidential and will not be published.
Ядерное оружие ограничено новыми законами.
Nuclear power is stymied by the new laws.
Моё знание французского весьма ограничено.
My knowledge of French doesn't amount to much.
Конечно, моё знание французского ограничено.
Certainly, my knowledge of French is limited.
Воображение важнее знания. Последнее ограничено.
Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited.
Это предложение ограничено по времени.
This offer is available for a limited time only.
Общение между игроками очень ограничено.
Communication between players is deliberately limited.
ограничено до 8, разделено запятыми
limit to 8, separate with commas
Но это не ограничено Википедией.
Now, this isn't just limited to Wikipedia.
Это не ограничено твоим родом.
It's not confined to its own lineage.
Букмекер должен обладать конфиденциальной информацией, но этот парень молчит.
You'd think the betting commissioner would know about the inside but that guy's like a clam.
Спасибо. Выдача любой конфиденциальной информации противоречит принципам нашего учреждения.
Revealing anything confidential is against the ethics of our establishment.
В еврозоне и Великобритании количественное послабление ограничено сверхплановой инфляцией.
Quantitative easing is constrained by above target inflation in the eurozone and UK.
Движение транспорта по улицам Маросейка и Петровка не ограничено.
Traffic on Maroseika and Petrovka Streets are not restricted.
Это право абсолютно и не может быть ограничено законом.
This right is absolute and cannot be limited by law.
Обслуживание ограничено четырьмя следованиями туда и обратно в день.
Service is limited to four round trip journeys a day.
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас.
So even though time goes on forever, space is limited to us.
Это означает, что предложение бензина ограничено.
Suddenly, that means there's a restriction in the supply of gas.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
This is a limited time offer to new customers only.
Есть также и другие ограничения, например, число потоков ограничено 256.
There are other limitations as well, such as the number of threads being limited to 256.
Наше участие было ограничено, поскольку кто едет, тот и правит.
We have limited input, because he who pays the piper calls the tune.
Экономичное использование энергии ограничено отсутствием контрольных мер и измерительных приборов.
Lack of metering and control inhibits economic use of energy.

 

Похожие Запросы : ограничено и ограничено - конфиденциальной и тайной - конфиденциальной и составляет - хотя и ограничено - ограничено или ограничено - ограничено или ограничено - конфиденциальной основе - считается конфиденциальной - остается конфиденциальной - останется конфиденциальной - строго конфиденциальной - считается конфиденциальной - считается конфиденциальной - является конфиденциальной