Перевод "останется конфиденциальной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

останется - перевод : останется - перевод : останется - перевод : останется - перевод : останется конфиденциальной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я владею конфиденциальной информацией.
I've got inside information.
с) порядок объявления информации конфиденциальной.
Information and data that are already in the public domain may not be designated as confidential by the submitter of that information.
Впервые эта встреча была полностью конфиденциальной.
The Minister for Foreign Affairs also considered that there was reason to be self critical concerning the handling of the case by Sweden.
е) порядок работы с конфиденциальной информацией.
Provisions for closed meetings in the rules of procedure of the Conference of the Parties could be used.
Впервые эта встреча была полностью конфиденциальной.
For the first time, the meeting was wholly private.
е) обеспечивать неразглашение конфиденциальной информации и
94 34989 (E) 080994 ...
Обсуждение таких материалов проводится на конфиденциальной основе.
Such files will be discussed on a confidential basis.
Он и останется, и не останется.
He will and he won t.
Букмекер должен обладать конфиденциальной информацией, но этот парень молчит.
You'd think the betting commissioner would know about the inside but that guy's like a clam.
Спасибо. Выдача любой конфиденциальной информации противоречит принципам нашего учреждения.
Revealing anything confidential is against the ethics of our establishment.
У вас останется .. у вас останется 3 х .
You are left... you are going to be left with 3 x's .
Том останется.
Tom'll stay.
Том останется.
Tom will stay.
Пусть останется.
He can join us later.
Пусть останется.
Let him remain.
Он останется.
Holliday stays.
Если не останется фотографий, то не останется следа события.
I thought, Oh, if there's no pictures, then there'll be no record.
В любом случае Стороны не рассматривают следующую информацию в качестве конфиденциальной
Parties shall in no case consider the following information as confidential
Эта информация будет рассматриваться в качестве конфиденциальной и не будет публиковаться.
The information will be treated as confidential and will not be published.
Дело в том, начал г н Marvel жадно в конфиденциальной вполголоса.
The fact is, began Mr. Marvel eagerly in a confidential undertone.
Что тогда останется?
What will be left?
Париж останется Парижем.
Paris will always be Paris.
Том не останется.
Tom won't stay.
Это останется тайной.
That will remain a mystery.
Том не останется.
Tom isn't staying.
Том не останется.
Tom isn't going to stay.
Пусть Том останется.
Let Tom stay.
Тайна останется тайной.
The secret will remain a secret.
Том останется дома.
Tom will remain at home.
Том останется дома.
Tom is going to remain at home.
Хочешь, он останется?
Do you want him to stay?
Хотите, он останется?
Do you want him to stay?
Хочешь, она останется?
Do you want her to stay?
Хотите, она останется?
Do you want her to stay?
Пусть он останется.
Let him stay.
Пусть она останется.
Let her stay.
Том останется здесь.
Tom will stay here.
Думаю, Том останется.
I think Tom will stay.
Это не останется.
It's not going to stay.
Останется 5 человек.
Well, there's going to be 5 possibilities.
Здесь останется 2.
This becomes a 1.
Вам останется мало...
You won't have much left.
Посмотрим, кто останется.
See what you draw.
Она останется австриячкой.
She's remained so Austrian.
Ничего не останется.
Don't, Paula, don't.

 

Похожие Запросы : не останется - останется плоской - это останется - она останется - кто останется - что останется - он останется - которая останется - он останется - пусть останется