Перевод "королевский сад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сад - перевод : королевский - перевод : королевский сад - перевод : сад - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потвоему здесь что, Королевский Ботанический Сад? | What do you think this is? Kew Gardens? |
Kungsträdgården , Королевский сад ) парк в центре Стокгольма, Швеция. | Kungsträdgården (Swedish for King's Garden ) is a park in central Stockholm, Sweden. |
Kungsträdgården (в переводе Королевский сад) является названием парка в центральном Стокгольме. | Kungsträdgården is a station of the Stockholm metro, located in the district of Norrmalm. |
Вита, Золотую улочку и Королевский сад с Бельведером или летним дворцом королевы Анны, а также Поющий фонтан. | The mandatory stops especially include St. Vitus Cathedral, Golden Lane, and the Royal Garden with Belvedere or Queen Anne s Summer Palace and the Singing Fountain. |
Ранее назывался также Королевский дворец () и Королевский замок (). | In the past, it has been called Royal Palace () and Royal Castle (, ). |
Королевский восток | Royal East |
Королевский дворец. | Le Royal Palace . |
Королевский солдатComment | Jolly Royal |
Королевский голубойcolor | Add Index |
Королевский солдат, | Soldier of the King |
Королевский кортеж! | Here comes the king. |
Голубой королевский 1color | RoyalBlue1 |
Голубой королевский 2color | RoyalBlue2 |
Голубой королевский 3color | RoyalBlue3 |
Голубой королевский 4color | RoyalBlue4 |
Королевский технологический институт. | The Royal Institute of Technology. |
Сегодня Королевский праздник, | Today is the Epiphany |
Почти королевский обед ! | A feast fit for a lord almost! |
Будто королевский трон. | It's just like a king's throne. |
Идём, королевский отрок. | Come, royal boy. |
Королевский адвокат (1961 год) | Queen apos s Counsel (1961) |
Королевский адвокат (1994 год). | Queen's Counsel (1994). |
Да, я королевский солдат, | A soldier of the King I am |
У тебя королевский флеш. | You're holding a royal flush. |
Это, например, королевский дворец. | For instance, I know that's the royal palace. |
Королевский английский вовсе не королевский. Это акционерное общество, и американцы владеют большинством акций. | The King's English is not the King's. It's a joint stock company, and Americans own most of the shares. |
В 1905 1910 Королевский астроном Шотландии, в 1910 1933 Королевский астроном, директор Гринвичской обсерватории. | He was appointed Astronomer Royal for Scotland from 1905 to 1910, and Astronomer Royal (and Director of the Royal Greenwich Observatory) from 1910 to 1933. |
Королевский парк Саванна, карнавальный понедельник | Globewriter at the Queens Park Savannah, Carnival Monday |
Королевский круизный корабль в море. | A Royal Caribbean cruise ship at sea. |
Эдуард отмечен как королевский сын. | Edward is noted as the king's son. |
Корейский Королевский Музей, Сеул 229. | Korean Royal Museum, Seoul 229. |
На королевский я напал корабль. | Ariel I boarded the king's ship. |
И последний штрих королевский бренд. | And to cap it all, brand royalty |
О, Том, снова королевский трон. | Oh, Tom, The King's Throne again. |
Это говорю я, королевский герольд. | The Royal Herald is speaking to you |
Его Милость огласит королевский указ. | His Grace will read the royal proclamation. |
Таким образом, Сиднейский Королевский ботанический сад является старейшим научным учреждением Австралии, которое с первых дней играло значительную роль в деле акклиматизации растений из других регионов. | The Botanic Gardens is thus the oldest scientific institution in Australia and, from the earliest days, has played a major role in the acclimatisation of plants from other regions. |
Сад. | SAD. |
Сад. | Saad. |
Иди в сад. Он пошел в сад. | Go in the garden, he goes in the garden. |
Королевский бенгальский тигр, Национальный парк Читван. | Royal Bengal Tiger, Chitwan National Park. |
Королевский дворец был построен на холме. | The royal palace was built on a hill. |
Прах был помещён в Королевский склеп. | In the end she was buried at Windsor. |
Седьмой королевский бронетанковый инженерно саперный батальон. | The Royal Seventh Armoured Engineering Battalion. |
Момент он носил королевский одежды Саула | Moment he wore the royal garments of Saul |
Похожие Запросы : королевский флот - Королевский двор - кофе королевский - королевский дом - королевский люкс - королевский корпус - королевский колледж - королевский указ - королевский лазарет - королевский знак - королевский гимн