Перевод "короли суд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : короли суд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Короли | Kings |
мифические короли Швеции и полулегендарные короли Швеции). | See Mythological kings of Sweden and Semi legendary kings of Sweden. |
Президенты, короли... | Presidents. Kings! Here's the reprieve. |
В ней идут короли Испании, короли Франции, герцоги Бурбонские и, перед ними, снова короли Франции. | It follows the kings of Spain, then France, through the junior descendants of the first Duke of Bourbon, and before them, again the kings of France. |
Все смогут короли | The kings can do it all |
На кону короли? | Kings in trade, eh? |
Бывшие короли не забыты. | The former kings are not forgotten. |
Короли хороши, я полагаю. | Kings are good, I guess. |
Мы будем жить как короли. | We'll live like kings. |
Короли Нуменора () в легендариуме Дж. | There was also one usurper (Herulcalmo). |
Их все боятся. Они короли. | They're afraid of him. |
Такое себе короли позволить не могут! | Kings couldn't afford this. |
Он сделал некоторые короли, некоторые нищие. | Some He made kings, some beggars. |
Многие Короли принимали участие в войнах. | There are many Kings who participated in war. |
Принцы и графы, герцоги и короли... | Princes and counts and dukes and kings. |
Великие короли не дарят огромных камней. | Great kings do not give very large stones. |
В кино короли всегда ищут секрет бессмертия. | In movies, kings are always searching for the secret to immortality. |
Короли, премьерминистры, архиепископы, даже адвокаты были подсудимыми. | Kings, prime ministers, archbishops, even barristers have stood in the dock. |
Короли и королевы, в целом, не делали этого. | Kings and queens, on the whole, have not. |
А вот и они. Короли в кованных башмаках. | Here they are now, the happiness boys. |
Короли Англии, Испании и Италии присутствовали на полётах Уилбера. | The kings of England, Spain and Italy came to see Wilbur fly. |
После этого опять вернулись короли, в обществе началась деградация | After this, the kings came back, society continued to degrade, |
Паб Старый Гарри рядом, остановимся и пообедаем, как короли. | Look old harry's pub is only half a mile ahead. We're going to stop and I'm going to buy you a jolly good lunch. |
Чтобы запугивать своих врагов, короли иногда принимали форму призраков и демонов. | In order to terrorize their enemies, kings would at times assume the shapes of spooks and demons. |
Люди, обладают тем, ради чего короли точно бы пошли на войну. | I mean, individuals own things that kings would have definitely gone to war to get. |
Короли заимствовали, зачастую на международном уровне, для финансирования войн и других расходов. | Kings borrowed, often internationally, to finance wars and other expenditures. |
И даже после последнего капитулярия Меровингов, короли династии продолжали выполнять определенные юридические полномочия. | Even after the last Merovingian capitulary, kings of the dynasty continued to independently exercise some legal powers. |
Также персонаж появляется в 3 серии 1 сезона сериала Короли побега (Breakout Kings). | Because of this, the character often shows a softer side in this part of the season. |
Затем появились гости, в основном короли и королевы, и среди них Алиса признаны | Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among them Alice recognised the |
Мы ведь среднего сословия, мой мальчик, среднего сословия. Сами короли тебе бы завидовали. | Ours is the middle station o lie my boy, the middle station |
И когда короли не могли заплатить, что иногда случалось, они прекращали платежи (объявляли дефолт). | When they couldn t pay, as sometimes happened, sovereigns defaulted. |
Судебная система территории включает суд первой инстанции, магистратский суд, апелляционный суд и верховный суд. | The courts of law of the Territory consist of a Court of First Instance, a Magistrates apos Court, a Court of Appeal and a Supreme Court. |
Люди, как короли или императоров или изображения на монетах или может быть изображен в скульптура. | People like kings or emperors or images seen on coins or maybe depicted in a sculpture. |
Подавляющее большинство жителей 80 хотели в короли кого то другого, но Леопард все равно победил. | The vast majority of citizens 80 wanted someone else as king, but |
Суд | Justice |
Суд | Litigation |
Суд | and f 9 |
Суд. | The courts... |
Суд? | The courts? |
Такое представление о власти в прошлые века привело к тому, что короли передавали своих людей работорговцам. | This conception of power led in past centuries to kings handing over their subjects to slave traders. |
22 сентября 2007 на Cibernetico Robin Короли Рестлинга противостояли Los Luchadores в ежегодном поединке torneo cibernetico. | On September 22, 2007, at Cibernetico Robin the Kings of Wrestling faced Los Luchadores in the annual torneo cibernetico match. |
Там когда то начинался Королевский путь, по которому ехали на коронацию в кафедральном соборе чешские короли. | This is where the royal route, along which Czech kings rode for their coronation in the cathedral, used to start. |
Аммонс также записывался как Albert Ammons s Rhythm Kings (Короли ритма Альберта Аммонса) для Decca Records в 1936. | Ammons also recorded as Albert Ammons's Rhythm Kings for Decca Records in 1936. |
и суд буду петь. и суд буду петь. | Of mercy and judgment. of mercy and judgment. |
Международный Суд | International Court of Justice |
Похожие Запросы : короли привет - как короли - короли торт - короли день - короли и королевы - суд, - суд,