Перевод "корпоративное непредумышленное убийство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : корпоративное - перевод : корпоративное непредумышленное убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Похоже на непредумышленное или простое убийство, Ник.
It looks like manslaughter or murder now, Nick.
Том был приговорён к тринадцати годам за непредумышленное убийство.
Tom was sentenced to thirteen years for manslaughter.
Писториус был осужден за умышленное убийство после апелляции прокуратуры на первоначальный приговор за непредумышленное убийство.
Pistorius was convicted of murder after an appeal by prosecutors against an initial manslaughter verdict.
Акт лишения человека жизни обычно характеризуется такими терминами, как quot непредумышленное убийство quot , quot убийство quot или quot умышленное убийство quot .
The act of taking human life is normally subsumed under terms such as quot manslaughter quot , quot homicide quot or quot murder quot .
3.4 Автор далее утверждает, что судья ввел в заблуждение жюри присяжных, представив дело не как непредумышленное убийство.
3.4 The author further claims that the trial judge misdirected the jury by withdrawing from it the issue of manslaughter.
Корпоративное управление
Corporate Governance
4.1.3 Корпоративное управление
4.1.3 Corporate Governance
Корпоративное правление приносит победу
Winning at Corporate Governance
корпоративное управление (включая регулирующие органы)
Information for investors and enterprises Government organizations and other supporting organizations Trade facilitation Corporate governance (including regulatory agencies) Trade and enterprise financing Chambers of commerce, and business associations Sectoral business associations
Рыночная экономика и корпоративное управление
2) Market Economy and Corporate Governance
корпоративное управление в регионе ЕЭК ООН
The UNECE web pages related to the Multiplier Point pProgramme web pages were updated and redesigned, now offering in order to offer more information on the current UNECE Multiplier Points, on the most recent communications and latest developments inof the network.
Корпоративное планирование ресурсов (500 000 долл. США)
Enterprise resource planning ( 500,000)
Убийство, он сказал убийство.
Murder, he said. A murder case.
Но интеллектуальное корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом.
But intellectual corporate piracy is not confined to Asia.
Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами.
The national debt has increased, with no offsetting asset placed on the government s balance sheet. But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus.
4.3.1 Корпоративное управление ЕСЕ TRADE WP.8 2006 6
4.3.1 Corporate Governance ECE TRADE WP.8 2006 6
Страдание есть страдание, убийство есть убийство.
Suffering is suffering, and murder is murder.
(УБИЙСТВО)
(KlLLlNG)
Убийство?
What? A murder?
Убийство?
Of murder? What else?
Убийство!
Murder.
Убийство.
A murder.
Убийство
Murder.
Убийство.
This murder in Queens.
Убийство.
Homicide
Убийство?
This is a case for Homicide.
Убийство!
A killing!
Убийство?
A killing?
Убийство?
Murdered?
Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами. nbsp
But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus. nbsp
Когда он говорит, его фоне находится в корпоративное программное обеспечение.
When he talks, his background is in enterprise software.
Убийство чести ?
Possible honor killing?
Убийство противозаконно.
Murder is against the law.
i) убийство,
(i) Murder
Не убийство
Do not murder
Но убийство?
You know I do. But killing?
Незаконное убийство.
An unlawful killing.
Бессмысленное убийство.
This stupid killing.
Убийство, да?
Murder, huh?
Убийство, жертва...
Killing, sacrificing...
Убийство женщины.
Woman murdered.
Произошло убийство.
We're scared. There was a crime!
За убийство!
Homicide.
Здесь убийство!
There's been a murder.
За убийство.
A murderer, no less.

 

Похожие Запросы : непредумышленное убийство - грубая небрежность непредумышленное убийство - массовое убийство - массовое убийство - умышленное убийство - неумышленное убийство