Перевод "непредумышленное убийство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : непредумышленное убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Похоже на непредумышленное или простое убийство, Ник. | It looks like manslaughter or murder now, Nick. |
Том был приговорён к тринадцати годам за непредумышленное убийство. | Tom was sentenced to thirteen years for manslaughter. |
Писториус был осужден за умышленное убийство после апелляции прокуратуры на первоначальный приговор за непредумышленное убийство. | Pistorius was convicted of murder after an appeal by prosecutors against an initial manslaughter verdict. |
Акт лишения человека жизни обычно характеризуется такими терминами, как quot непредумышленное убийство quot , quot убийство quot или quot умышленное убийство quot . | The act of taking human life is normally subsumed under terms such as quot manslaughter quot , quot homicide quot or quot murder quot . |
3.4 Автор далее утверждает, что судья ввел в заблуждение жюри присяжных, представив дело не как непредумышленное убийство. | 3.4 The author further claims that the trial judge misdirected the jury by withdrawing from it the issue of manslaughter. |
Убийство, он сказал убийство. | Murder, he said. A murder case. |
Страдание есть страдание, убийство есть убийство. | Suffering is suffering, and murder is murder. |
(УБИЙСТВО) | (KlLLlNG) |
Убийство? | What? A murder? |
Убийство? | Of murder? What else? |
Убийство! | Murder. |
Убийство. | A murder. |
Убийство | Murder. |
Убийство. | This murder in Queens. |
Убийство. | Homicide |
Убийство? | This is a case for Homicide. |
Убийство! | A killing! |
Убийство? | A killing? |
Убийство? | Murdered? |
Убийство чести ? | Possible honor killing? |
Убийство противозаконно. | Murder is against the law. |
i) убийство, | (i) Murder |
Не убийство | Do not murder |
Но убийство? | You know I do. But killing? |
Незаконное убийство. | An unlawful killing. |
Бессмысленное убийство. | This stupid killing. |
Убийство, да? | Murder, huh? |
Убийство, жертва... | Killing, sacrificing... |
Убийство женщины. | Woman murdered. |
Произошло убийство. | We're scared. There was a crime! |
За убийство! | Homicide. |
Здесь убийство! | There's been a murder. |
За убийство. | A murderer, no less. |
Ёто убийство. | It's a murder. |
ѕро убийство. | Murder. |
Грабеж, убийство... | Robbery and murder. |
Подлое убийство! | Murder and treason! |
Безупречное убийство. | An immaculate murder! |
Но убийство... | But killing... |
Значит убийство. | Then it was murder. |
Какое убийство? | Why murder? |
За убийство? | For a murder? |
Это убийство. | There's no contest. |
На убийство. | Murder. |
Да, убийство. | Yes, a murder. |
Похожие Запросы : корпоративное непредумышленное убийство - грубая небрежность непредумышленное убийство - массовое убийство - массовое убийство - умышленное убийство - неумышленное убийство - попутное убийство