Перевод "корпоративные проступки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

корпоративные проступки - перевод :
ключевые слова : Indiscretions Transgressions Misdeeds Sins Committed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

наказывают за проступки.
( ...are punished for their transgressions. )
Корпоративные Преступления и Наказания
Corporate Crimes and Punishments
Политика и корпоративные деньги
Politics and Corporate Money
Так, арен дуются многие корпоративные здания.
So, many corporate buildings are leased.
Я прощаю ему прошлые проступки.
I willingly forgive him for his past offenses.
Корпоративные прибыли возросли до рекордно высоких
Corporate profits have skyrocketed to all time highs
На мой взгляд, это скорее проступки.
In my view, they are misdemeanors.
Корпоративные доходы в первом квартале резко увеличились.
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
Как примиряются их корпоративные политики с планетарными потребностями?
Bagaimana perusahaan ini akan menyesuaikan kebijakan korporasi dengan kebutuhan planet?
Главные корпоративные СМИ не будут освещать эту новость.
The main corporate media will not cover this story
28. Совершенные проступки могут быть выявлены рядом способов.
28. Cases of misconduct come to light in a variety of ways.
Украина, корпоративные медиа, погружение в ил до следующего цикла.
The Ukraine, corporate media, hibernating in the river mud until the next cycle.
Корпоративные интересы, связанные с программой Free Basics, проигнорировать трудно.
The corporate interests at stake in the Free Basics program are difficult to ignore.
Samsung означает три звезды , который объясняет начальные корпоративные логотипы .
Samsung means Three Stars which explains the initial corporate logos.
Мы простим вам проступки ваши и возвеличим делающим добро .
We shall forgive your trespasses and give those who do good abundance.
Мы простим вам проступки ваши и возвеличим делающим добро .
We will forgive your sins, and give increase to the virtuous.
Мы простим вам проступки ваши и возвеличим делающим добро .
We will forgive you your sins and will increase (reward) for the right doers.
В нем нет наказания за личные проступки, например, пьянство.
There is no punishment on personal things like drinking.
Неолибералы набросились на расходы правовых программ и корпоративные интересы профсоюзов.
Neoliberals attacked the expense of entitlement programs and the vested interests of trade unions.
В претензиях без номера в скобках отражены только корпоративные потери.
Claims without a parenthetical reference contained corporate losses only.
Она распространилась на корпоративные тюрьмы в Великобритании, Австралии и т.д.
It has spread to corporate prisons in the UK, Australia and beyond.
Серьезные проступки могут привести к строгому выговору и даже увольнению.
Serious breaches can result in reprimands or dismissals.
И тогда Мы простим ваши проступки и умножим вознаграждение добродеющим .
We shall forgive you your wrong doings. We shall increase (the reward) for the good doers.
И тогда Мы простим ваши проступки и умножим вознаграждение добродеющим .
We shall forgive you your sins and shall bestow further favours on those who do good.'
Корпоративные истоки университетов представляют в этой связи не только исторический интерес.
The corporate origin of universities is of more than historical interest here.
Вот почему страны во всем мире снижали свои корпоративные налоговые ставки.
But, as capital becomes more mobile, relatively immobile workers are bearing more of the burden in the form of lower wages and fewer job opportunities.
Вот почему страны во всем мире снижали свои корпоративные налоговые ставки.
That is why countries around the world have been cutting their corporate tax rates.
Корпоративные руководители понимают, что экономические стимулы связаны с обоснованным корпоративным гражданством.
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen.
За серьезные проступки Генеральный секретарь может уволить сотрудника в дисциплинарном порядке.
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct.
За серьезные проступки Генеральный секретарь может уволить сотрудников в дисциплинарном порядке.
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct.
В других случаях вероятные проступки могут выявляться при проведении внутренней ревизии.
In other cases, cases of apparent misconduct may be found in the course of an internal audit.
Корпоративные доходы взмывают выше всяких ожиданий инвесторов практически в любом уголке мира.
Corporate profits are bursting at the seams of investors expectations in virtually every corner of the world.
Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств.
Soaring oil prices will cut corporate profits and household purchasing power.
Есть надежда на то, что более низкие корпоративные налоги будут стимулировать инвестиции.
The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment.
Предметом операций репо на KASE могут являться государственные и корпоративные ценные бумаги.
Government and corporate securities may be the subject of repo transactions on KASE.
Мы пытаемся оценить идеи со всех сторон личные, финансовые, корпоративные, назовите любые..
Related to this topic is, there are frictions in life and we'll assume the frictions are small relative to the power of good ideas.
Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение.
His numerous personal failings and indiscretions were never publicly judged.
В римской мифологии Юпитер окутал себя покровом облаков, чтобы скрыть свои проступки.
In Roman mythology, Jupiter drew a veil of clouds around himself to hide his mischief.
Когда политики освободятся от корпоративных пожертвований, они вновь обретут способность контролировать корпоративные злоупотребления.
When politicians can emancipate themselves from corporate donations, they will regain the ability to control corporate abuses.
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
There are for them (high) ranks with their Lord, and pardon and noble provision.
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
For them are degrees with their Lord and forgiveness and a provision honourable.
тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки допускают .
They are those who avoid enormities of sin and abominations save the minor offences.
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
For them are grades of dignity with their Lord, and Forgiveness and a generous provision (Paradise).
Им уготовано высокое положение у Господа их, прощение за проступки и щедрый удел.
They have high standing with their Lord, and forgiveness, and a generous provision.
тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки допускают .
Those who avoid gross sins and indecencies except for minor lapses your Lord is of Vast Forgiveness.

 

Похожие Запросы : административные проступки - финансовые проступки - ипотечные проступки - тяжелые проступки - проступки производство - корпоративные отношения - корпоративные решения - корпоративные пользователи - корпоративные услуги - корпоративные рычаги - корпоративные расходы - корпоративные клиенты - корпоративные правила - корпоративные обязательства