Перевод "корпус лодки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
корпус - перевод : Корпус - перевод : корпус - перевод : корпус лодки - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лодки? Да, лодки. | Boat? |
Что насчёт лодки? Лодки? | What about the boat? |
Лодки? | Boats? |
Лодки унесло, а рядом нет ни одной лодки! | The boats are gone and there are no other boats in the neighbourhood. |
Лодки мотоциклы | Boats motorcycles |
Какой лодки? | Boat? |
Лодки напрокат | Come on, kids. |
Ааа, лодки! .. | Ah, the gondolas! |
Железный корпус... | The ink stone... |
Второй корпус, все готово! Второй корпус готов к атаке! | Unit number two is ready to attack! |
Курс лодки 105 . | His course is 105 degrees. |
Здесь привязывают лодки. | This is where the boats tie up. |
Виктория Таули Корпус | Victoria Tauli Corpuz |
Малый корпус ПКStencils | Network A Minitower PC |
Это корпус самолёта. | It is the body of the airplane. |
Санитарный корпус 4. | You'll be in Number 4 sanitary unit. |
Керамический корпус был дороже, но обеспечивал лучший теплоотвод, чем пластмассовый корпус. | The ceramic package was more expensive, but it dissipated heat more effectively than plastic. |
На озере две лодки. | There are two boats on the lake. |
У нас две лодки. | We have two boats. |
Лодки не причаливают, доплыла. | When boats won't land, you swim. Swim? |
Отойди от нашей лодки! | Get off our boat. Get off our boat! |
Это насчет лодки, мисс. | It's about the boat, miss. |
Рифы пробьют дно лодки! | The reefs will rip out the bottom of the boat! |
А что насчёт лодки? | What about the boat? |
Будут и другие лодки. | There'll be other boats along. |
А как насчёт лодки? | No, no, no. it's too cold. |
Русский корпус растёт быстро. | The Russian corpus is growing quickly. |
Корпус самолета называется фюзеляжем. | The body of a plane is called the fuselage. |
(корпус факультета иностранных языков). | (of Foreign Languages Department). |
Учебный корпус по ул. | Pidoprigora, A.O. |
15 2 КОРПУС СУДНА | 15 2 VESSEL'S HULL |
Вы сделали корпус вертолёта. | You have made the body of the helicopter. |
Мы сделали корпус свечки. | We have made the body of the candle. |
Все лодки, сконструированные Farrier известны как Ф лодки (Fboats) (F22, F24, F27 и т. | All Farrier designed boats are known as Fboats (F22, F24, F27 etc.). |
Мигрантов эвакуируют из надувной лодки. | Migrants rescued from an inflatable raft. |
У этой лодки шесть вёсел. | This boat has six oars. |
Он объяснил процесс построения лодки. | He explained the process of building a boat. |
У этой лодки красивые паруса. | That boat has pretty sails. |
Я не мог дождаться лодки. | I couldn't wait for the boat. |
Без лодки нам не обойтись. | We can't stay here without that boat. |
Для лодки ты слишком разговорчив. | You talk an awful lot for a boat. |
На Стромболи всего четыре лодки. | Did you know there are only four boats on Stromboli? |
Есть еще лодки в заливе? | Any other boat in the inlet? |
Лодки так просто не тонут | Boats don't sink like that. |
Интересно, там внизу есть лодки? | Are there any boats down there now? |
Похожие Запросы : понтон лодки - почта лодки - лодки весло - запуск лодки - скольжение лодки - владелец лодки - запуск лодки - чартер лодки - охранник лодки - лодки свисток - аутригеров лодки - движение лодки - услуги лодки - парусные лодки