Перевод "которые вытеснены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
которые - перевод : которые - перевод : вытеснены - перевод : вытеснены - перевод : вытеснены - перевод : которые вытеснены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вскоре они были вытеснены иезуитами в 1591 году, которые построили деревню в приходе. | They were soon replaced in 1591 by the Jesuits, who organized the village into a parish. |
Они были вытеснены в XI веке. | They were eventually driven out in the 11th century. |
Они ещё не были по настоящему вытеснены. | They hadn't been really pushed back. |
Люди были вытеснены в интернет и там самоорганизовались. | People were pushed to the Internet and successfully self organized there. |
7 апреля 1942 года на островах высадились японские войска, которые были полностью вытеснены только в 1944 году. | In 1944, Japanese forces occupying the islands were attacked and defeated by Allied forces in Operation Brewer. |
Модернизация распределительных услуг в Колумбии отрицательно сказалась прежде всего на положении средних компаний, которые были вытеснены с рынка. | The modernization of distribution services in Colombia has had a negative impact mostly on medium sized companies, which have been displaced from the market. |
Не имея защиты, африканские фермеры в очередной раз будут вытеснены импортом. | Without protection, African farmers would once again be harmed by imports. |
В 1768 Молина был вынужден покинуть Чили, когда иезуиты были вытеснены. | He was forced to leave Chile in 1768 when the Jesuits were expelled. |
Каждый год в Индии погибает несколько сотен человек из за нападения диких слонов, которые были вытеснены на очень маленькие территории для обитания. | Each year a few hundred people die in India due to wild elephant attacks as the animals are pushed into smaller spaces to live. |
Некоторые коллекции все, что пользователь значки, которые затем сама может быть вытеснены на социальные сайты средств массовой информации и работа и так далее. | Some collection of all that user badges which then itself can be pushed out to social media and job sites and so forth. |
Сейчас модули DDR практически вытеснены модулями типов DDR2 и DDR3, которые в результате некоторых изменений в архитектуре позволяют получить бо льшую пропускную способность подсистемы памяти. | Although the effective clock rates of DDR2 are higher than DDR, the overall performance was no greater in the early implementations, primarily due to the high latencies of the first DDR2 modules. |
Одновременно с экспроприацией нефтяной компании ЮКОС российскими властями иностранцы были вытеснены из энергодобывающего сектора России. | Together with the Russian authorities expropriation of oil company Yukos, foreigners have been squeezed out of Russia s energy extraction sector. |
В конце войны немецкие войска были вытеснены из Лапландии в ходе так называемой Лапландской войны. | At the end of the war the German troops were pushed out of Lapland by Finnish troops in the Lapland War. |
Это тепла из системы, тепло, которое было быть вытеснены из системы, как работа была сделана на него. | This is the heat out of the system, the heat that had to be pushed out of the system as work was done to it. |
В то же время, когда оппоненты были вытеснены и заглушены, сторонники президента становились все более богатыми и могущественными. | While opponents are silenced and maginalized, the President's supporters grow richer and more powerful. |
В последней фазе войны, известной как война тойот , вооружённые силы Ливии потерпели поражение и были вытеснены из Чада. | What followed was the Toyota War, in which the Libyan forces were routed and expelled from Chad, putting an end to the conflict. |
Они были постепенно вытеснены с рынка в 1960 е годы, но некоторые компании до сих пор их производят. | This model was gradually phased out in the 1960s, but there are some companies, such as Tatung, that still manufacture them. |
В 1943 году силами 43 тысяч солдат операция завершилась победой США, и японские войска были вытеснены с островов. | The Japanese were eventually repelled from the Aleutian Islands by a force of 34,000 American troops. |
Большая часть из 150 000 людей, проживающих там на данный момент, это этнические армяне четверть населения, которая проживала на этой территории ранее, этнические азейбарджанцы, которые были вытеснены после конфликта 1988 года. | Most of the 150,000 people that live there now are ethnic Armenians, although a quarter of the population used to be ethnic Azeri prior to displacement after the conflict began in 1988. |
По мере развития экономики она будет расширять свой арсенал методов и источников доказательств, наука станет сильнее, а шарлатаны будут вытеснены. | As economics develops, it will broaden its repertory of methods and sources of evidence, the science will become stronger, and the charlatans will be exposed. |
Женщины были вытеснены мужчинами из традиционно женских отраслей, но оказавшихся в новых условиях стратегически важными и высокооплачиваемыми, например, финансово кредитной системы. | Women were forced out by men from what were traditionally women's sectors that, under the new conditions, have turned out to be strategically important and high paying, such as the financial and credit system. |
При некотором везении, если столкновение будет достаточно сильным, отдельные осколки будут вытеснены из привычного пространства, что приведет к их переходу в другое измерение. | The hope is that if the collision has enough energy, it may eject some of the debris from the collision from our dimensions, forcing it to enter into the other dimensions. |
Более того, уровень доверия к Федеральному Резерву высок, и последние остатки премии за вызванный инфляцией риск, введенной в 1970 е годы, были вытеснены из ставок процента. | Moreover, confidence in the Federal Reserve is high, and the last remnants of the 1970's inflation risk premium have been wrung out of interest rates. |
На пороге XX века фермеры начали надеяться на технологии вытесняющие людей с их земли в города, и традиционные навыки и труд были понемногу вытеснены современной машинерией. | At the turn of the 20th century, farming began to rely on technology, forcing people off their land and into the cities, as traditional skills and labour were gradually replaced by modern machinery. |
Но в то момент, когда мы пошли поговорить с ней, когда мы сделали эту фотографию, рабовладельцы все ещё угрожали нам издали. Они ещё не были по настоящему вытеснены. | But when we went to speak with her, when we took this photograph, the slaveholders were still menacing us from the sidelines. They hadn't been really pushed back. |
Есть достаточные основания полагать, что как и в Вареше, боснийские хорваты в Нови Травнике в самом скором времени также будут вытеснены в порядке этнической чистки, проводимой мусульманскими силами. | There are sufficient reasons to believe that Bosnian Croats in Novi Travnik, like those in Vares, will be very soon driven out in the same pattern of ethnic cleansing by Muslim forces. |
Вкратце, этот миф заключается в следующем молодая Коммунистическая партия и ее три Красные армии были вытеснены со своих баз на юге страны в начале 1930 х годов националистическим правительством Цзян Цзеши. | The myth can be stated succinctly. |
Вкратце, этот миф заключается в следующем молодая Коммунистическая партия и ее три Красные армии были вытеснены со своих баз на юге страны в начале 1930 х годов националистическим правительством Цзян Цзеши. | The myth can be stated succinctly. The fledgling Communist Party and its three Red Armies were driven out of their bases in the South in the early 1930 s by Chiang Kaishek s Nationalist government. |
Дело это очень тонкое, к которому, по мнению моей делегации, необходимо отнестись должным образом, особенно для того, чтобы интересы коренного канакского населения были восприняты серьезно, а не вытеснены за рамки процесса. | This is a very delicate issue, which my delegation believes should be addressed adequately, particularly if the interests of the indigenous Kanak population are to be taken seriously and not marginalized. |
Однако в то же время эта территория наименее контролировалась правительством и находилась под влиянием группы сомалийских исламистов Аль Шабаб , до того как они были вытеснены правительственными войсками Сомали с помощью армии Кении. | But that same area was one of the most lawless, under the control of the militant group Al Shabaab before they were removed by Somali government forces backed by Kenya. |
Монахи не создавали новые копии таких текстов, поэтому и тексты, и взгляды, в них изложенные, исчезли из Западной Европы и были вытеснены работами таких мыслителей, как святой Бенедикт. А теперь давайте вернёмся к изображениям Девы Марии и младенца Христа. | And without the help of monks transcribing new copies, these texts and the philosophies they carried disappeared in Western Europe and were replaced by the works of people like St. Benedict, which brings us back to these depictions of Jesus and Mary. |
Они нанимают людей, которые нанимают людей, которые нанимают людей, которые нанимают людей... которые принимают решения. | They have to hire somebody who hires somebody who hires somebody who hires somebody... who has to make a decision. |
Конечно есть игры, которые включают которые. | Sure, there are games that involve that. |
Которые? | Which ones? |
Которые? | Which ones? |
Это те, которые правдивы, те, которые богобоязненны. | These are the men who affirm the truth, and they are those who follow the straight path. |
Это те, которые правдивы, те, которые богобоязненны. | And they who fulfil their covenant when they have engaged in a covenant, and endure with fortitude misfortune, hardship and peril, these are they who are true in their faith, these are the truly godfearing. |
Это те, которые правдивы, те, которые богобоязненны. | Such are the people of the truth and they are Al Muttaqun (pious see V. 2 2). |
Это те, которые правдивы, те, которые богобоязненны. | These are the sincere these are the pious. |
Это те, которые правдивы, те, которые богобоязненны. | Such are they who are sincere. Such are the Allah fearing. |
Люди, которые предлагают , которые не работают номера. | People who propose that haven't run the numbers. |
У них сердца, которые не разумеют, глаза, которые не видят, уши, которые не слышат. | They have hearts wherewith they understand not, they have eyes wherewith they see not, and they have ears wherewith they hear not (the truth). |
У них сердца, которые не разумеют, глаза, которые не видят, уши, которые не слышат. | They have eyes with which they do not see. They have ears with which they do not hear. |
Поистине, которые прегрешили, смеялись над теми, которые уверовали, | The sinners indeed laughed at believers |
Поистине, которые прегрешили, смеялись над теми, которые уверовали, | Indeed the guilty used to laugh at the believers. |
Похожие Запросы : были вытеснены - будучи вытеснены - быть вытеснены - были вытеснены - Настоящим вытеснены - вытеснены с - были вытеснены - вытеснены и заменены - мы были вытеснены - чтобы быть вытеснены