Перевод "которые необходимы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
необходимы - перевод : которые - перевод : которые - перевод : необходимы - перевод : которые необходимы - перевод : которые необходимы - перевод : которые необходимы - перевод : которые необходимы - перевод : которые необходимы - перевод : которые необходимы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
которые необходимы для работы Комиссии по индентификации | for the work of the Identification Commission |
Легко запомнить основные правила, которые нам необходимы. | Easy to remember the basic rules we need. |
111 Все службы, которые необходимы с. х. | Managing the transition |
помощь и техническое содействие, которые получены и необходимы, | Many efforts have been made to mobilize resources in favour of desertification control in the subregion, such as the regional initiative on Global environment and desertification control supported by French cooperation and the Desertification control fund for poverty reduction in the Sahel supported by the Italian Government. |
Тем не менее, услуги, которые они предоставляют, необходимы. | They must be given another way of expressing themselves. |
Таиланду необходимы выборы, которые не будут разрушены судебными решениями. | Thailand needs elections that are not subverted by judicial decisions. |
Необходимы некоторые важные перемены, которые повлияют на работу статистиков. | Some important changes should be made which will impact the statisticians' work. |
В основном необходимы производственные изменения, которые я называю экономическим динамизмом . | For employees to develop, they must be imbedded in a stimulating workplace, with new problems to solve, harder tasks to be mastered, added abilities to strive for. |
В основном необходимы производственные изменения, которые я называю экономическим динамизмом . | Basically, it is productive change, which I call economic dynamism . |
Дорожная карта содержит все шаги, которые необходимы для возобновления процесса. | The road map sets out all the steps necessary for restarting the process. |
c) учреждает такие вспомогательные органы, которые необходимы для осуществления Конвенции | (c) Establish such subsidiary bodies as are deemed necessary for the implementation of the Convention |
Мы даже готовы проанализировать конкретные детали, которые, возможно, будут необходимы. | We are even willing to analyse special features that might be deemed necessary. |
c) учреждает такие вспомогательные органы, которые необходимы для осуществления Конвенции | (c) establish such subsidiary bodies as are deemed necessary for the implementation of the Convention |
Чтобы построить те мосты, которые нам нужны, необходимы совсем другие материалы. | The sort of bridges we need require very different materials. |
Более эффективное стимулирование экономики ускорит расходы, которые необходимы в любом случае. | A more effective stimulus would speed up spending that needs to be done anyway. Or cut taxes to change the marginal calculus of firms on layoffs and consumers on spending for example, by suspending the payroll tax on firms and workers for a year or suspending part or all of the sales tax or national value added tax. |
Для этого необходимы умения и посредничество журналистов, которые оценивают аргументированность доводов. | This requires expertise and mediation on the part of journalists, who make a judgement as to the validity of the information. |
США, которые необходимы, чтобы полностью завершить программу к концу 2007 года. | The global programme still faces a funding shortfall of about 1 million United States dollars ( ) to carry the programme to completion at the end of 2007. |
США, которые срочно необходимы для программ реабилитации и реинтеграции бывших комбатантов. | Because any shortfall could jeopardize such programmes, the Group called on the Secretary General to make every effort to resolve the matter. |
Людские ресурсы Африки, которые столь необходимы для ее экономического развития, истощаются. | Its human resources, which are indispensable for its economic advancement, are being depleted. |
Вы необходимы. | You're necessary. |
Законы необходимы. | Laws are necessary. |
Эмоции необходимы. | I think emotion is needed. |
Эти данные дополняют сделанные ранее Ираком объявления, которые необходимы для базовых инспекций. | These data complement previous declarations made by Iraq needed for baseline inspections. |
Мы обладаем знаниями, навыками и технологией, которые необходимы для решения этих вопросов. | We have the knowledge, skill and technology needed to address these issues. |
Можно в первую очередь рассмотреть волны той длины, которые необходимы для этого. | So you can look at the wavelengths of light that do that. |
Но они необходимы, они необходимы, чтобы сделать математическую работу. | But they're necessary they're necessary to make that mathematics work. |
Для инициативы необходимы генераторы, которые поддерживают температуру 25 градусов и влажность воздуха 80 . | This endeavor relies on generators to maintain temperatures stable at 25 degrees and the humidity in the air at 80 . |
Принимает такие решения, которые необходимы для эффективного и действенного функционирования и работы Организации. | Take such decisions as are necessary to ensure the effective and efficient functioning and operation of the Organization. |
Помимо этого, отсутствуют технические ресурсы, которые необходимы странам для разработки своих национальных стратегий. | Technical resources to assist countries in the design of their national strategies are also lacking. |
Основными мероприятиями будут считаться те мероприятия, которые необходимы для успешного проведения спасательных операций. | Core activities will be defined as those that are essential to ensure effective life saving interventions. |
Рассмотреть вопрос об изменениях и мерах, которые необходимы для устранения недостатков и ограничений. | Consider changes and measures that are necessary to deal with disadvantages and limitations. |
j) осуществляет также другие функции, которые могут быть необходимы для достижения целей Конвенции. | (j) Exercise such other functions as may be necessary for the achievement of the objective of the Convention. |
Необходимы ресурсы, которые обеспечат успешное и эффективное выполнение Организацией Объединенных Наций координирующей роли. | Resources are needed to ensure that the United Nations can fulfil its coordinating role successfully and efficiently. |
j) осуществляет также другие функции, которые могут быть необходимы для достижения целей Конвенции. | (j) exercise such other functions as may be necessary for the achievement of the objective of the Convention. |
Другими словами, решения, которые необходимы бедным людям, не должны быть хуже или дешевле. | So it is better, it is safer it is affordable, it is energy efficient. In other words, solutions by the poor people need not be cheaper, need not be, so called, jugaad, need not be some kind of makeshift arrangement. |
Эти дебаты необходимы. | These are necessary debates. |
Изменения крайне необходимы. | The changes are badly needed. |
Но они необходимы. | But they are necessary. |
Необходимы сплоченные действия. | How to act in solidarity. |
Необходимы срочные меры. | Immediate measures are needed. |
Необходимы точные измерения. | Precise measurements are required. |
Жертвы иногда необходимы. | Sacrifice is sometimes necessary. |
Необходимы дальнейшие шаги. | Many more steps forward are needed. |
Необходимы реальные реформы. | Real reform was needed. |
Необходимы дополнительные ресурсы. | Additional resources are needed. |
Похожие Запросы : крайне необходимы - крайне необходимы - были необходимы - необходимы навыки