Перевод "который был представлен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
участник Вид доклада быть представлен был представлен | State party Type of report report was due report was submitted |
Правительству был представлен подробный отчет об ознакомительной поездке, который размещен на вебсайте проекта. | A detailed report on the study tour was submitted to the Government and placed on the project web site. |
Был разработан проект резолюции, который будет представлен на утверждение двадцать четвертой сессии Ассамблеи. | A draft resolution was developed for submission to the twenty fourth session of the Assembly for adoption. |
Председатель привлек внимание к проекту резолюции (S 2005 786), который был представлен Францией. | The President drew attention to a draft resolution (S 2005 786) that had been submitted by France. |
Вчера был представлен доклад. | Yesterday the report was presented . |
принять к сведению доклад о ходе архивирования документов Компенсационной комиссии, который был представлен секретариатом | To take note of the status report on the archiving of Compensation Commission records that was provided by the secretariat. |
отмечая прогресс о ходе осуществления, который был представлен председателем рабочей группы по мобильным телефонам, | Noting the progress report submitted by the Cchairman of the Mmobile Pphone wWorking Ggroup, |
В Лесото ЮНКТАД подготовила проект законодательства о прямых иностранных инвестициях, который был представлен правительству. | In Lesotho, UNCTAD drafted a law on foreign direct investment, which was submitted to the Government. |
Позднее Комиссия подготовила новый проект закона, который был представлен Национальному собранию рядом его членов. | Later, the Commission produced a new draft law, which was submitted to the National Assembly by several of its members. |
Был представлен 8 октября 2012. | It was announced on October 8, 2012. |
Этот документ был представлен Контролером. | The recommendation was adopted without comment. |
Законопроект был вновь представлен Фонду. | The draft law was then resubmitted to the Fund. |
Был подготовлен проект совместной программы Организации Объединенных Наций, который был представлен правительству Китая и который, как ожидается, будет доработан к сентябрю 2006 года. | A draft plan for a United Nations joint programme has been prepared and shared with the Government of China and is expected to be finalized by September 2006. |
Mazda CX 7 является серийной версией концепта MX Crossport , который был представлен в 2005 году. | The CX 7 is a mid size crossover SUV model from Mazda, the production version of the MX Crossport concept car. |
На последнем раунде консультаций был представлен анонимный документ, который для удобства назвали quot Кораблик quot . | At the latest round of consultations an anonymous paper was presented, which, for the sake of convenience, was referred to as the quot Boat Paper quot . |
Председатель привлек внимание к тексту проекта резолюции (S 26750), который был представлен Соединенными Штатами Америки. | The President drew attention to the text of a draft resolution (S 26750), which had been submitted by the United States of America. |
, который был представлен Председателем Специального комитета на 7 м заседании Комитета 6 октября 1994 года. | which was introduced by the Chairman of the Special Committee at the 7th meeting of the Committee, on 6 October 1994. |
По этой причине был разработан План действий, который был представлен на рассмотрение Палаты представителей в начале июля 2004 года42. | As a result, an action plan was drawn up and submitted to the House of Representatives early in July 2004. |
Через три месяца был представлен отчет. | Three months later the committee sent in its report. |
Язык был представлен как Smalltalk 80. | The language was first generally released as Smalltalk 80. |
Наблюдателем был также представлен Святейший Престол. | The Holy See was also represented by an observer. |
Сводный доклад был представлен Генеральной Ассамблее7. | The consolidated report was submitted to the General Assembly.7 |
Был также представлен секретариат ЕЭК ООН. | The UNECE secretariat was represented. |
На совещании был представлен Совет Европы. | The Council of Europe was represented. |
Ответ был представлен в установленные сроки. | The Reply was filed within the prescribed time limit. |
9. Святейший Престол был представлен наблюдателем. | 9. The Holy See was represented by an observer. |
На Конференции не был представлен Монтсеррат. | Montserrat was not represented at the Conference. |
Ответ по существу представлен не был. | There has been no substantive reply. |
Контрмеморандум был представлен в установленный срок. | The Counter Memorial was filed within the prescribed time limit. |
Соловей не был представлен ко двору. | The nightingale was never presented to the court . |
Отчет об этом исследовании был представлен | The report was presented at UNECE WHO PEPTHE |
В каждой серии был представлен новый герой ультрамен , который должен сражаться с пришельцами, пытающимися захватить Землю. | Each series introduces a new Ultraman hero who must fight cosmic aliens trying to invade Earth. |
Американский актёр Дэвид Хесс, который умер в октябре 2011 года, был представлен как исполнитель неназванной роли. | American actor David Hess, who died in October 2011, had been reported to have an as yet unnamed role. |
В модели серии 3000 добавлен набор инструкций SSE4, который был впервые представлен у Intel Core i7. | The 3000 series adds an SSE4 instruction set, which was first introduced with Intel Core i7. |
Доклад был также представлен на рассмотрение премьер министра Пакистана, который утвердил его в апреле 2005 года. | Finally, the report was placed before the Standing Committee of the National Assembly on Women which endorsed it after due discussion and consideration in a meeting held on 7th February 2005. |
Этот документ, который был представлен как вклад в процесс консультаций, стал основополагающим документом в ходе переговоров. | This paper, which was presented as a contribution to the process of consultations, soon became the basic paper in the negotiations. |
В 2004 году также был разработан проект комплексного законодательства по профилактике йододефицитных заболеваний, который был представлен на рассмотрение Государственной думы. | In 2004, comprehensive legislation on IDD prevention was developed and submitted to the Russian Parliament for consideration. |
Каждый элемент представлен значком, который показывает его использование. | Each element is represented by an icon which represents its use. |
43. Касаясь национального уровня, он говорит, что был создан национальный комитет и составлен всеобъемлющий национальный план, который был представлен секретариату Конференции. | At the national level, he said that a national committee had been established and had drawn up a comprehensive national plan which it had submitted to the Conference secretariat. |
Трудно понять, почему второй периодический доклад был представлен с таким опозданием и почему не был представлен доклад НПО. | It was difficult to understand why the second periodic report had been submitted so late, and why there had been no NGO report. |
На данный момент Трэви выпустил свой сольный альбом Lazarus , который был представлен публике 8 июня 2010 года. | McCoy released his first solo album, Lazarus on June 8, 2010, after being in the works for a year and a half. |
Мы благодарим делегацию Германии за координацию работы по составлению проекта резолюции, который был представлен послом Гюнтером Плойгером. | We thank the delegation of Germany for coordinating the formulation of the draft resolution, which was introduced by Ambassador Gunter Pleuger. |
По завершении своих заседаний и после ряда неофициальных консультаций рабочая группа подготовила доклад, который был представлен КМГС. | At the end of its meetings, and also following some informal consultations, the working group prepared a report which was submitted to ICSC. |
Генеральный секретарь предвосхитил многие делегации, признав, что это самый пространный доклад, который был представлен за многие годы. | The Secretary General has pre empted delegations with his admission that it is the longest such report to be presented in many years. |
Он далее заявляет, что заключение эксперта вовсе не исключает того варианта развития событий, который был представлен автором. | He further states that the expert apos s report does not necessarily exclude the author apos s version of events. |
Похожие Запросы : был представлен - был представлен - был представлен - был представлен - был представлен - был представлен - был представлен - был представлен - был представлен - был представлен - который будет представлен - не был представлен - уже был представлен - я был представлен