Перевод "который будет представлен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
который - перевод : будет - перевод : который - перевод : будет - перевод : будет - перевод : представлен - перевод : будет - перевод : который будет представлен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бенин поддержит проект резолюции, который будет представлен Подготовительным комитетом. | Benin would support the draft resolution that would be submitted by the Preparatory Committee. |
Бюджет, который в скором времени будет представлен правительствам, явно будет отражать эти приоритеты. | The budget to be shortly presented by the Government would clearly indicate these priorities. |
Этот анализ будет включен в документ, который будет представлен секретариатом на следующей конференции участников. | The analysis will be integrated into a document that will be presented by the secretariat to the next Conference of the Parties. |
будет представлен позднее | TO BE SUBMITTED |
Описание этих мероприятий будет включено в доклад по вопросу о децентрализации, который будет представлен позднее. | The description of activities will be contained in the report on decentralization to be submitted at a later stage. |
Этот план действий будет включен во всеобъемлющий документ, который будет представлен на рассмотрение на совещании доноров. | This Action Plan will be included in a comprehensive document to be submitted at a donor apos s meeting. |
Был разработан проект резолюции, который будет представлен на утверждение двадцать четвертой сессии Ассамблеи. | A draft resolution was developed for submission to the twenty fourth session of the Assembly for adoption. |
Будет разработан соответствующий план действий, который будет представлен Комиссии на ее тридцать девятой сессии (март 2008 года). | A corresponding action plan will be developed and submitted to the Commission at its thirty ninth session (March 2008). |
Этот сборник, который проходит сейчас рецензирование, будет представлен на утверждение в апреле 2005 года. | The compendium, which is currently under review, will be submitted for approval in April 2005. |
Эти изменения найдут отражение в следующем докладе, который будет представлен в соответствии с Конвенцией. | The next report to be submitted under the Convention would reflect those developments. |
Этот доклад будет представлен отдельно. | The report will be submitted separately. |
Председатель сообщил членам Комитета, что решение по проекту резолюции, который будет представлен по этому пункту, будет принято позже. | The Chairman informed the Committee that action on the draft resolution to be submitted under this item would be taken up at a later date. |
Для информации план работы будет представлен Комитету по экологической политике, который, возможно, предложит соответствующие поправки. | The work plan will be submitted to the Committee on Environmental Policy for information and possible amendments. |
Комиссия, возможно, пожелает утвердить доклад о работе своей тридцать седьмой сессии, который будет представлен Совету. | The Commission may wish to adopt the report on its thirty seventh session, which will be submitted to the Council. |
Комиссия утвердит доклад о работе своей специальной сессии, который будет представлен Экономическому и Социальному Совету. | The Commission will adopt the report on its special session, which will be submitted to the Economic and Social Council. |
Dashboard будет представлен на семинаре КЕС. | The Dashboard will be presented at the CES seminar. |
Комитету будет представлен следующий доку мент | The Committee will have before it |
Ее доклад будет представлен в июне. | Its report will be submitted in June. |
Генеральному секретарю должен быть представлен отчет об использовании этой суммы, который будет подлежать проверке соответствующими органами | The allocation will be subject to reporting to the Secretary General on its use and audit by appropriate bodies. |
Четверг, 14 июля, будет использован Секретариатом для подготовки проекта доклада, который будет представлен Комиссии для принятия в пятницу, 15 июля. | Thursday, 14 July, will be used by the Secretariat to prepare the draft report, which will be presented to the Commission for adoption on Friday, 15 July. |
Вскоре будет готов заключительный совместный документ, который будет представлен на конференции доноров в Осло, как мы надеемся, в следующем месяце. | A final joint document will soon be ready for presentation to the donors conference in Oslo, hopefully next month. |
Информация об этих событиях будет изложена в документе, который будет представлен Комитету по применению стандартов Международной конференции труда в июне. | These developments will be the subject of a document before the Committee on the Application of Standards of the International Labour Conference in June. |
d) применение принципа Hоблемера будет рассматриваться в тесном сотрудничестве с секретариатом ККАВ на основе доклада, который будет представлен секретариатом КМГС. | (d) The application of the Noblemaire principle would be examined on the basis of a report to be submitted by the ICSC secretariat, in full collaboration with the CCAQ secretariat. |
постановляет, что вопрос о дополнительных ассигнованиях для ЮНОМСА будет рассмотрен в свете содержания доклада, который будет представлен Генеральным секретарем quot . | Decides that additional appropriations for UNOMSA will be considered in the light of the report to be submitted by the Secretary General. quot |
Каждый элемент представлен значком, который показывает его использование. | Each element is represented by an icon which represents its use. |
На основе ответов на вопросник Секретариат подготовит аналитический доклад, который будет представлен Конференции на ее третьей сессии. | An analytical report based on the responses to the questionnaire will be prepared by the secretariat and submitted to the Conference at its third session. |
Проект резолюции, который будет представлен по инициативе делегации Мексики, содержит много позитивных элементов, которые мы всецело поддерживаем. | A draft resolution to be presented on the initiative of the Mexican delegation contains many positive elements that we support wholeheartedly. |
Комиссии будет представлен один обзор политики (Бразилия). | The Commission will have before it one policy review (Brazil). |
Таким образом, Совету будет представлен следующий документ | Thus, the Board will have before it |
Таким образом, Комитету будет представлен следующий документ | Thus, the Committee will have before it |
Таким образом, Конференции будет представлен следующий документ | Thus, the Conference will have before it |
Был подготовлен проект совместной программы Организации Объединенных Наций, который был представлен правительству Китая и который, как ожидается, будет доработан к сентябрю 2006 года. | A draft plan for a United Nations joint programme has been prepared and shared with the Government of China and is expected to be finalized by September 2006. |
Сейчас эксперты подготовили всеобъемлющий план обеспечения безопасности, который будет представлен ивуарийским сторонам на заседании, запланированном на 3 апреля. | The experts have now prepared a comprehensive security plan, which will be presented to the Ivorian parties at the meeting scheduled for 3 April. |
В этом обзорном докладе, который будет представлен Ассамблее на ее возобновленной шестидесятой сессии, будут также рассмотрены рекомендации Комиссии. | The air tasking order form required a detailed narrative on the justification of travel, which was reviewed prior to authorization. |
168. Более подробные ответы на вопросы, заданные членами Комитета, будут содержаться в следующем докладе, который будет представлен Чадом. | 168. Further responses to the questions posed by members of the Committee would be contained in the next report submitted by Chad. |
Окончательный доклад, который будет подготовлен Докладчиком под общим руководством Председателя, должен быть представлен Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций. | The final report, prepared by the Rapporteur under the authority of the President, is to be submitted to the United Nations General Assembly. |
23. Каждая группа по рассмотрению подготовит доклад о подробном рассмотрении отдельных национальных сообщений, который будет представлен вспомогательным органам. | 23. Each review team would produce a report on each in depth review of an individual national communication that would be submitted to the Subsidiary Bodies. |
В скором времени парламенту будет представлен соответствующий законопроект, который, в случае его принятия, за некоторыми исключениями, будет предусматривать судебный контроль за такими правонарушениями. | A bill would soon be submitted to Parliament which, if enacted, would provide for judicial review with some exceptions in respect of such offences. |
Совет будет представлен в Административном комитете своим Председателем. | The Board will be represented in the Administrative Committee by its Chairman. |
В дополнение к этому будет представлен устный доклад. | This will be supplemented by an oral report. |
И в каких разных формах он будет представлен. | And in what different forms did that carbon dioxide come. |
Обобщающий национальные доклады документ будет подготовлен секретариатом Конференции и представлен Подготовительному комитету на его третьей сессии он также будет представлен Конференции. | A synthesis of the national reports will be prepared by the Conference secretariat and presented to the Preparatory Committee at its third session it will also be made available to the Conference. |
Комитет принял проект резолюции о своей деятельности, который будет представлен Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на ее шестидесятой сессии. | The Committee adopted a resolution on its activities, which will be submitted to the United Nations General Assembly at its sixtieth session. |
Что касается реформы Секретариата, то мы с нетерпением ожидаем соответствующего доклада, который будет представлен Генеральным секретарем по этому вопросу. | As for the reform of the Secretariat, we look forward to the relevant report, which is to be submitted by the Secretary General. |
Делегация Кубы с воодушевлением ожидает доклада о различных аспектах кадровых вопросов, который будет представлен Группой на сорок девятой сессии. | Her delegation looked forward to the report on various aspects of personnel questions to be submitted by the Unit at the forty ninth session. |
Похожие Запросы : будет представлен - будет представлен - будет представлен - будет представлен - будет представлен - который был представлен - который будет расти - который будет включать - который будет означать, - который будет служить - который будет нести - который будет обеспечивать - который будет видеть