Перевод "который должен подать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : который - перевод : который - перевод : должен - перевод : должен - перевод : который должен подать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я должен подать сигнал?
Should I give the signal?
Этот глупый министр должен подать в отставку немедленно!
That stupid secretary should resign at once! Jude M. Mangilog ( judemangilog) January 24, 2015
Он должен был подать в суд, он должен был пойти в суд, чтобы получить эту информацию.
He had to sue, he had to go to court to get this information.
Он воспринимается, как человек, который рядом, до которого рукой подать.
He is perceived as a man who is always there, within reach.
Пострадавший должен, следуя законодательно установленному порядку, подать иск о возмещении ущерба, вызванного задержкой.
If so, the Court will order an immediate end to the delay (ii) by means of compensation. The person affected should request compensation for injury suffered as a result of the delay, in accordance with the procedure set out in the law.
Подать иск?
File suit?
Если министр не согласен с решением, принятым на Совете министров, он должен подать в отставку.
If a member of the cabinet does not agree with a particular decision he will have to step down.
Текст, который должен ввести пользователь
Text you should enter
Устав, который я должен изменить.
The charter I have to change.
Подать, что обыкновенно.
Serve the same as usual.'
Хочу подать жалобу.
I want to file a complaint.
КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ?
HOW TO APPLY?
КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ?
Your scholarship in Europe
Подать тебе стакан?
Pass you your drink? Yes.
Что подать, Бейтс?
Want what, Bates?
Прикажете подать вниз?
Shall I serve it down there, sir?
(нем.) Подать бутерброды?
Sind Sie fertig mit den Brotchen?
Человеком, который не может проиграть Который не должен проиграть!
This is the man who can not lose, Who Must not lose
Это шанс, который я должен использовать.
It's a chance I gotta take.
Его адвокаты собираются подать в суд на немецкий новостной журнал Der Spiegel, который опубликовал обвинения.
His lawyers are set to sue German news magazine Der Spiegel, which published the allegations.
До станции рукой подать.
The station is near at hand.
До вокзала рукой подать.
The station is near at hand.
Я хочу подать жалобу.
I want to make a complaint.
Мне пришлось подать пример.
I had to set an example.
Обвиняемому разрешили подать апелляцию.
The defendant was granted an appeal.
Мне надо подать сигнал?
Should I give the signal?
Можешь подать мне знак?
Can you give me a sign?
Кто правит очистительную подать
Who strive for betterment
Кто правит очистительную подать
And who pay the (obligatory) charity.
Кто правит очистительную подать
and at almsgiving are active
Кто правит очистительную подать
And those who for the sake of purification are doers.
Кто правит очистительную подать
And those who pay the Zakat.
Кто правит очистительную подать
Those who work for charity.
Кто правит очистительную подать
who observe Zakah
Кто правит очистительную подать
And who are payers of the poor due
Всегда можно подать жалобу.
Complaints could be filed in all cases.
Просить подать на еду.
Begging just to eat
Как подать заявку? ...21
How to apply? ............21
ак вам подать чай?
Oh, how will you have your tea?
Я хочу подать жалобу.
I've come to complain.
Прикажете подать горячего чаю?
How about a nice hot cup of tea, sir? No.
Подать мне мои штаны!
Toss me my britches!
Я собираюсь подать жалобу
I'm going to file a complaint.
Однако никто не высказал предположения, что Корзин должен подать в отставку из за своего глупого и незаконного поступка.
Yet no one suggested that Corzine should resign because of his foolish and illegal act.
Я ищу человека, который должен жить тут.
I'm looking for a man who is supposed to live here.

 

Похожие Запросы : должен подать - который должен - который должен - который я должен - который должен соответствовать - который должен представлять - который должен обеспечить - который должен быть добавлен - который должен быть помещен - который должен быть передан - который должен быть закодирован - который должен быть принят - который должен быть введен - который должен быть декодирован