Перевод "который также включает в себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : также - перевод : себя - перевод : себя - перевод : который - перевод : который - перевод : также - перевод : также - перевод : также - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Battle.net Edition также включает в себя дополнение .
Players were still playing in 2002, on DOS or using the Battle.net edition.
Объект также включает в себя коралловый минарет.
The site also includes a coral stone minaret.
Обмен также включает в себя информацию по
Exchange includes information on the
Она включает в себя робота, который потерялся в пространстве.
It involves a robot that's lost in space.
Процессия включает в себя также кухню и медпункт.
The procession also includes a kitchen and medical unit.
Он также включает в себя ритуал закрытого тела .
This included the closed body ritual.
Также включает в себя обзоры лечения 675 болезней.
It also includes almost 700 disease treatment reviews.
DVD также включает в себя бонус кадры и фото галерею.
The DVD also includes bonus footage and photo gallery.
Приложение также включает в себя описание национальной системы высшего образования.
It also includes a description of the higher education system in the country.
, который включает в себя акустические версии песен, записанных вживую в различных странах.
, consisting of acoustic versions of songs recorded live in various countries.
Этот релиз также включает в себя альбом на CD, но он включает только первые 15 треков.
The vinyl release also includes the album on CD, but the CD only includes the first 15 tracks.
Город является столицей муниципалитета, который включает в себя город и окрестные деревни.
The town is the administrative capital of the municipality, which includes the town and the surrounding villages.
Альбом вышел также на DVD и включает в себя 13 треков.
It also includes a DVD with 13 of the tracks from the album.
Эта версия также включает в себя Метал Соника как открываемого персонажа.
This version also includes Metal Sonic as an unlockable character.
Он также включает в себя множество племенных конфликтов внутриплеменных и межплеменных, а также межклановых.
It also encompasses a multitude of tribal conflicts inter tribal, as well as intra tribal and clan fights.
Цена включает в себя завтрак?
Does that price include breakfast?
Стоимость включает в себя завтрак?
Does the price include breakfast?
Включает в себя 4 вида.
One species is currently recognized.
Эта инициатива включает в себя
The Initiative includes
Он включает в себя Африку.
This has included Africa.
Тема kde включает в себя
The following are the settings that are saved and indicated in a kde Theme
Эта сумма включает в себя
The estimated amount comprises
Альбом, который включает в себя DVD кадры из шоукейза, был выпущен 21 марта.
The album, which includes DVD footage from the showcase, was later released on March 21, 2012.
Устная традиция льянос включает в себя также страшилки и истории о призраках.
Oral tradition in the plains is also comprised of stories of spirits and apparitions.
Альбом также включает в себя песни Rolling Stones, Пита Сигера, Вилли Нельсона.
One Day at a Time also included work by The Rolling Stones, Willie Nelson and Pete Seeger.
У них широкий спектр образования, который включает в себя гуманитарные науки, физическое образование, искусство.
They have a very broad approach to education which includes humanities, physical education, the arts.
Что включает в себя эквивалентный перевод?
What does translation equivalence involve?
Род включает в себя 3 вида.
Taxonomy The genus has three species.
Род включает в себя два вида.
However, there were two exceptions.
PowerBuilder 11.5 (включает в себя DataWindow.NET).
The DataWindow is the key component (and selling point) of PowerBuilder.
Включает в себя различные фигуры пилотажа.
I had time to take a good look at my opponent...
Включает в себя семь целевых групп.
It includes seven task groups.
Включает в себя все официальные игры.
This was the last match of the year 2014.
Он включает в себя следующие разделы
The compendium is issued in several parts, but should be seen as one single, integrated document.
Она включает в себя четыре главы.
It consists of 4 chapters.
Он включает в себя следующие элементы.
It includes the following elements.
Это негативное воздействие включает в себя
In support of this claim unit, Iran submitted the results of a study conducted by senior officials of the Ministry of Health and Medical Education.
Система КОСПАС САРСАТ включает в себя
The COSPAS SARSAT system comprises
Это включает в себя и сексуальность.
That includes sexuality.
Она включает в себя модель многопоточности.
So, if you happen to have threads which all try to do, let's say, a of i, we'll say, where i is a thread number, Then you have units trying operations. If you try to pack them all together and the hardware actually goes and tries to figure this out.
Но суверенитет не является абсолютным, он включает в себя обязательства, а также права.
But sovereignty is not an absolute it involves obligations as well as rights.
Каждый выпуск включает в себя платформу Eclipse, а также ряд других проектов Eclipse.
Each release includes the Eclipse Platform as well as a number of other Eclipse projects.
Этот процесс включает в себя брожение фруктов, а также смешивание и старение соков.
This process involves the fermentation of fruit, as well as blending and aging of the juice.
Он включает в себя множество редких статуй, а также каменные и мраморные саркофаги.
It includes many rare statues, as well as stone and marble sarcophagi.
Такая помощь включает в себя, в частности
Such assistance shall include, inter alia

 

Похожие Запросы : который включает в себя - который включает в себя - который включает в себя - который включает в себя - который включает в себя - также включает в себя - также включает в себя - также включает в себя - также включает в себя - который включает в себя все - он также включает в себя - это также включает в себя