Перевод "также включает в себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : также - перевод : себя - перевод : себя - перевод : также - перевод : также - перевод : также включает в себя - перевод : также - перевод : себя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Battle.net Edition также включает в себя дополнение .
Players were still playing in 2002, on DOS or using the Battle.net edition.
Объект также включает в себя коралловый минарет.
The site also includes a coral stone minaret.
Обмен также включает в себя информацию по
Exchange includes information on the
Процессия включает в себя также кухню и медпункт.
The procession also includes a kitchen and medical unit.
Он также включает в себя ритуал закрытого тела .
This included the closed body ritual.
Также включает в себя обзоры лечения 675 болезней.
It also includes almost 700 disease treatment reviews.
DVD также включает в себя бонус кадры и фото галерею.
The DVD also includes bonus footage and photo gallery.
Приложение также включает в себя описание национальной системы высшего образования.
It also includes a description of the higher education system in the country.
Этот релиз также включает в себя альбом на CD, но он включает только первые 15 треков.
The vinyl release also includes the album on CD, but the CD only includes the first 15 tracks.
Альбом вышел также на DVD и включает в себя 13 треков.
It also includes a DVD with 13 of the tracks from the album.
Эта версия также включает в себя Метал Соника как открываемого персонажа.
This version also includes Metal Sonic as an unlockable character.
Он также включает в себя множество племенных конфликтов внутриплеменных и межплеменных, а также межклановых.
It also encompasses a multitude of tribal conflicts inter tribal, as well as intra tribal and clan fights.
Цена включает в себя завтрак?
Does that price include breakfast?
Стоимость включает в себя завтрак?
Does the price include breakfast?
Включает в себя 4 вида.
One species is currently recognized.
Эта инициатива включает в себя
The Initiative includes
Он включает в себя Африку.
This has included Africa.
Тема kde включает в себя
The following are the settings that are saved and indicated in a kde Theme
Эта сумма включает в себя
The estimated amount comprises
Устная традиция льянос включает в себя также страшилки и истории о призраках.
Oral tradition in the plains is also comprised of stories of spirits and apparitions.
Альбом также включает в себя песни Rolling Stones, Пита Сигера, Вилли Нельсона.
One Day at a Time also included work by The Rolling Stones, Willie Nelson and Pete Seeger.
Что включает в себя эквивалентный перевод?
What does translation equivalence involve?
Род включает в себя 3 вида.
Taxonomy The genus has three species.
Род включает в себя два вида.
However, there were two exceptions.
PowerBuilder 11.5 (включает в себя DataWindow.NET).
The DataWindow is the key component (and selling point) of PowerBuilder.
Включает в себя различные фигуры пилотажа.
I had time to take a good look at my opponent...
Включает в себя семь целевых групп.
It includes seven task groups.
Включает в себя все официальные игры.
This was the last match of the year 2014.
Он включает в себя следующие разделы
The compendium is issued in several parts, but should be seen as one single, integrated document.
Она включает в себя четыре главы.
It consists of 4 chapters.
Он включает в себя следующие элементы.
It includes the following elements.
Это негативное воздействие включает в себя
In support of this claim unit, Iran submitted the results of a study conducted by senior officials of the Ministry of Health and Medical Education.
Система КОСПАС САРСАТ включает в себя
The COSPAS SARSAT system comprises
Это включает в себя и сексуальность.
That includes sexuality.
Она включает в себя модель многопоточности.
So, if you happen to have threads which all try to do, let's say, a of i, we'll say, where i is a thread number, Then you have units trying operations. If you try to pack them all together and the hardware actually goes and tries to figure this out.
Но суверенитет не является абсолютным, он включает в себя обязательства, а также права.
But sovereignty is not an absolute it involves obligations as well as rights.
Каждый выпуск включает в себя платформу Eclipse, а также ряд других проектов Eclipse.
Each release includes the Eclipse Platform as well as a number of other Eclipse projects.
Этот процесс включает в себя брожение фруктов, а также смешивание и старение соков.
This process involves the fermentation of fruit, as well as blending and aging of the juice.
Он включает в себя множество редких статуй, а также каменные и мраморные саркофаги.
It includes many rare statues, as well as stone and marble sarcophagi.
Такая помощь включает в себя, в частности
Such assistance shall include, inter alia
Добавив, что план восстановление также включает в себя транспортировку воды из провинции Восточный Азербайджан.
He added that recovery plans for the lake include the transfer of water from Eastern Azerbaijan Province.
Линия MICHAEL включает в себя женские сумки и туфли, а также одежду массового производства.
The MICHAEL line includes women's handbags and shoes as well as women's ready to wear apparel.
Игра включает в себя новые миссии и сюжет, а также загружаемый контент для PSP.
The game includes all new missions and storyline, as well as downloadable content for the PSP.
Однако эта цель также включает в себя предоставление более оптимальной и более эффективной помощи.
But it is also about offering better and more effective aid.
Это также включает в себя автоматическое обновление, так что вам не нужно скачивать это.
This also includes the auto updater so you don't have to download this.

 

Похожие Запросы : который также включает в себя - он также включает в себя - который также включает в себя - это также включает в себя - который также включает в себя - он также включает в себя - а также включает в себя - это также включает в себя - она включает в себя также - но также включает в себя - включает в себя информацию