Перевод "кражи и утечки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
утечки - перевод : утечки - перевод : кражи и утечки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кражи. | Perfect timing. |
Кражи неприличных фото? | Stealing pictures off old ladies? |
И ты это знал до кражи? | You knew when you rolled me? |
Магазинные кражи. По мелочи. | Just little things. |
Нет, по поводу кражи. | Yes, I'm still there. |
Вонг подозревает, что были и другие кражи | Wong suspects there may have been other thefts too |
Отслеживание утечки памяти | Memory leakage detection |
Полиция займётся расследованием этой кражи. | The police will look into the theft. |
и незаконного производства и утечки психотропных веществ | of psychotropic substances |
и незаконного производства и утечки психотропных веществ | of such drugs and of illicit production and diversion of psychotropic substances |
Между 1932 и 1937 годами он был пойман несколько раз за мелкие кражи, кражи со взломом и нарушение общественного порядка. | Between 1932 and 1937, he was caught for several incidents of petty theft, breaking and entering, and disturbing the peace. |
Кто начнёт с кражи яиц, урадёт и корову! | He who starts by stealing an egg! Will steal an ox! |
Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж. | Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and holdup. |
Причины утечки специалистов дестимулирующие и стимулирующие факторы | Reasons for the skills drain push and pull factors |
Эти утечки и есть наш источник ошибок. | And this leak is our source of error. |
Возбуждено уголовное дело по факту кражи. | Criminal charges for the theft were filed. |
Её поймали при попытке кражи драгоценностей. | She was captured trying to steal jewelry. |
У нас три нераскрытых квартирных кражи. | We've got three unsolved burglaries. |
Ктонибудь из вас видел момент кражи? | Did any of you see the theft? |
В случае кражи вам все возместят. | If they're stolen, you'll be paid. |
Урожай уничтожается, овцы и козы становятся объектом кражи и отравления. | Crops have been destroyed, sheep and goats stolen and poisoned. |
Масштаб и значение утечки PanamaPapers практически невозможно преувеличить! | The scale and significance of the PanamaPapers leak is practically impossible to exaggerate! https t.co nfKjM8yLet Shrey Goyal ( ShreyGoyal) April 4, 2016 |
производства и утечки психотропных веществ 22 23 7 | and diversion of psychotropic substances . 22 23 7 |
Ее дом перебора огромный протесты и утечки газа | Her house busting the huge protests and gas leak |
Обнаружен потенциальный способ кражи фото обнаженных знаменитостей | The potential method for stealing photos of nude celebrities has been discovered |
Они поймали их до или после кражи? | Did they catch them before or after? |
Реверсирование утечки медицинских мозгов из Африки | अफ र क क च क त स य प रत भ पल यन क र कन |
Утечки информации подвергают опасности интересы общества. | Leaks of information will jeopardize the public interest. |
Эта страна страдает от утечки мозгов. | This country suffers from brain drain. |
Утечки нефти наносят вред окружающей среде. | Oil spills are bad for the environment. |
Ясное дело, проверять, нет ли утечки. | Ясное дело, проверять, нет ли утечки. |
Проверьте, что нет утечки и корректно работает пневматический пистолет | Check that there are no leaks and that the Air Gun works correctly |
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность. | There have been leaks and negligence can't be ruled out. |
Проверьте, что есть нет утечки и корректно работает пневматический пистолет | Check that there are no leaks and that the air gun works correctly |
ii) описание формул, использовавшихся для оценки утечки | Project participants shall prepare a project design document in accordance with the format specified in appendix A. |
Злоупотребления неизбежны, а утечки данных уже начались. | Abuses are inevitable and data leaks are already happening. |
Любой. Пожары, землетрясения, кражи,.. ...травмы на производстве и так далее по списку. | Fire, earthquake, theft, public liability, group insurance... industrial stuff and so on, right down the line. |
Он пытался переквалифицировать своё дело с кражи на побои. | He had been trying to reclassify the case from theft to violence. |
Например, у кого есть подходящие для кражи драгоценности? Да. | Like who has jewels to be stolen? |
Даже несмотря на то, что он называет его утечки, любопытная(ый) боковой панели утечки, он знает, что это глупо. | Even though he calls it a diversion, a curious sidebar diversion, he knows it's kind of silly. |
Карл Сафина Незамеченные жертвы и виновники утечки нефти в Мексиканском заливе | Carl Safina The oil spill's unseen culprits, victims |
С. Правовые, правоохранительные и другие меры, направленные на предупреждение утечки прекурсоров | C. Legal, law enforcement and other measures to prevent the diversion of precursors |
Они представляют потенциальную угрозу здоровью и окружающей среде в случае утечки. | They present potential environmental and health risks from leakage. |
Человеческие волосы используют как абсорбенты после утечки нефти. | But a scientist has warned that using hair could worsen the situation. |
США). Расследование показало, что пропажа стала следствием утечки. | (Thousands of United States dollars) |
Похожие Запросы : пожара и кражи - кражи и взлома - Утечки и разливы - разливы и утечки - разливы и утечки - Утечки и разливы - разлива и утечки - восстановление кражи - обнаружение кражи - предотвращения кражи - контроль кражи - для кражи - кражи информации - скорость кражи