Перевод "крах экономики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И в этот момент наступит крах нашей экономики. | And at that moment our economy collapses. |
Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах. | Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. |
Крах капитализма | Capitalist Meltdown |
Полный крах. | Huge bust. |
Создание новой экономики, которая была бы жизнеспособной в рамках глобальной экономики, в первую очередь предполагает осуществление финансовых и экономических мер оздоровления потерпевшего крах государства. | The building of a new economy that is viable in the global economy implies, first, the provision of financial and economic intensive care for the collapsed State. |
О, Боже, грядёт крах экономики! Остальные же люди просто живут, тратят свои деньги и покупают всё, что хочется. | Oh my God, the economy's about to collapse, and the rest of us just going about, spending our bucks on whatever it is we wanted to buy. |
Крах не альтернатива . | Failure is not an option. |
Крах Города моторов | Motor City Meltdown |
Крах Ближнего Востока | The Middle East Crack Up |
Крах официального апартеида | The demise of formal apartheid |
Крах плана ком | A PR exercise? |
В результате легальный крах. | Legal limbo is the result. |
Уолл стрит потерпела крах. | Wall Street has collapsed. |
Крах неолиберализма в Аргентине | Neo liberalism u0027s Argentine Failure |
Крах Берега Слоновой Кости | The Ivory Coast Shipwreck |
Что нам говорит крах NASDAQ (и других более мелких бирж информационных технологий по всему миру) о будущем этой новой экономики ? | What does the crash of the NASDAQ (and of smaller IT exchanges around the world) tell us about the future of the new economy ? |
Однако крах Lehman Brothers в сентябре 2008 года был похож на события 1931 года, сильно напоминая о мире депрессивной экономики. | But the collapse of Lehman Brothers in September 2008 was a 1931 like event, highly reminiscent of the world of depression economics. |
Ожидает ли эту страну крах? | Will China crash? |
Мулланомика в Иране терпит крах | Iran s Failing Mullahnomics |
Затем наступил крах 2008 года. | Then came the crash of 2008. |
Программа волонтеров цивилизации терпит крах | Civilization volunteer program fails |
Потерпевшие крах революции быстро забывают. | Defeated revolutions are forgotten quickly. |
Все мои взаимоотношения потерпели крах. | All of my relationships have failed. |
Это будет крах вашего компьютера. | It would crash your computer. |
Когда же начнётся этот крах? | When does this breakdown begin? |
Вы помните крах Уолл стрит? | Do you remember the Wall Street crash? |
Это означало ваше разоблачение. Крах. | That would have meant exposure for you. |
Помните биржевой крах в 29ом? | You heard of that market crash in '29? |
...и бой бизнес потерпел крах. | ...and my business ended up failing. |
Таким примером является крах новой экономики , но, любопытно то, что решение относительно возможного удара по Ираку может быть принято именно таким образом. | The collapse of the new economy is an example, but in a curious way also the probable attack on Iraq will also be arrived at in such a way. |
Пора добиться формирования нового консенсуса в области развития, в котором учитывался бы крах идеологических барьеров на пути развития подлинно взаимозависимой мировой экономики. | It was time to build a new development consensus that would take advantage of the collapse of ideological barriers to the evolution of a genuinely interdependent global economy. |
За этим последовал второй крах, новый бум с 1932 по 1937 годы, и третий крах. | This was followed by a second crash, another boom from 1932 to 1937, and a third crash. |
Вначале оно предотвратило крах банковской системы. | Many Russian banks were heavily exposed in foreign markets, and therefore faced severe financial problems once the crisis hit. |
После этого наступил крах всей общины. | After that, the entire society collapsed. |
Надвигается ли государственный крах на Пакистан? | Is state failure looming in Pakistan? |
Но Европа не обречена на крах. | But Europe is not doomed to collapse. |
Карикатурист Biantailajiao изобразил крах Китайской Мечты. | Cartoonist Biantailajiao captures the collapse of China Dream with his drawing. |
Но и этот союз терпит крах. | He is so generous to actors. |
Означает ли крах королевы провал картины? | But how about the picture is it a failure too? |
Это западающий в память крах. ДЖЕЙСОН | It's the haunting of it. |
Результат был абсолютной катастрофой разрушение Ирака, как общества функционирующего в постоянной гражданской войне, подпитываемого внешними силами, что вызвало крах экономики и полное снижение уровня жизни. | The result has been an unmitigated catastrophe the destruction of Iraq as a functioning society in an ongoing civil war, fueled by outside powers, that has caused economic ruin and collapsing living standards. |
Финансовая реформа все еще может потерпеть крах. | Financial reform could still go belly up. |
И этот крах произошел в 1991 году. | Collapse it did, in 1991. |
Крах советской системы также вдохновил несколько песен. | The collapse of the Soviet system also inspired several songs. |
Во всяком случае его крах был предрешен. | In every case, its fall has been a certainty. |
Похожие Запросы : финансовый крах - финансовый крах - банковский крах - полный крах - крах концепции - крах евро - крах валюты - полный крах - торговый крах - крах недвижимости - крах коммунизма - экономический крах - полный крах - биржевой крах