Перевод "кто в ней нуждается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кто - перевод :
Who

кто - перевод : кто - перевод : кто - перевод : кто в ней нуждается - перевод : нуждается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто действительно в ней нуждается
Who really needs it
Окажи помощь всякому, кто в ней нуждается.
Give help to anyone who needs it.
Он в ней нуждается.
He needs her.
Она в ней нуждается.
She needs her.
Направлена ли помощь на развитие тех, кто в ней больше всего нуждается?
Is development assistance targeting those who most need our help?
Это позволит правительствам оказывать щедрую адресную помощь тем, кто наиболее в ней нуждается
Emphasis was placed on the need for decentralization and the involvement of city mayors in national budgeting processes.
Мы используем свой национальный опыт для оказания помощи тем, кто в ней нуждается.
We are using our national experience to help others in need.
Кто нуждается в царе?
Who needs a king?
Это один из способов заставить глобализацию работать на пользу тех, кто в ней нуждается.
This is one way of making globalization work to benefit those in need.
Ко всему суданскому народу был обращен призыв передать ненужную одежду тем, кто в ней нуждается.
The Sudanese people at large have been urged to give their unwanted clothes to the needy.
Виале, кто нуждается в вас?
Viale, who needs you?
Это привело к достижению высокого уровня продовольственной безопасности для тех, кто больше всего в ней нуждается.
This has led to a high level of food security for those that need it the most.
Ограничения также серьезно отразились на способности Агентства направлять персонал и гуманитарную помощь тем, кто в ней срочно нуждается.
The restrictions have also had a serious impact on the ability of the Agency to move staff and humanitarian assistance to those in urgent need.
Отдай это тому, кто в этом нуждается.
Give it to whoever needs it.
Отдай это тому, кто в этом нуждается.
Give it to someone who needs it.
Вы думаете, что кто то нуждается в тебе?
You think someone needs you?
Они продолжают оставаться серьезной помехой для беспрепятственных поставок тем, кто в ней нуждается, гуманитарной помощи даже после прекращения военных действий.
They continue to be a major impediment to the smooth delivery of humanitarian assistance to those in need even after hostilities cease.
Жизненно важно, чтобы такая комиссия включала в число своих членов как тех, кто больше всего в ней нуждается, так и тех, кто может вносить наибольший вклад.
It is vital that such a commission include in its membership both those with the most at stake and those with the most to contribute.
Он нуждается в ней сегодня больше, чем когда бы то ни было.
It needs it now more than ever before.
И я хотела бы передать мою любовь ребенку, который в ней нуждается.
And how much they loved me, and it seemed selfish Not to pass it along to a little child that needed it.
Улучшение ситуации будет стабильным только в том случае, если безопасная обстановка на дорогах позволит доставлять чрезвычайную помощь тем, кто в ней нуждается.
The improvements can only hold if road insecurity does not make it impossible to bring relief to those in need.
Поскольку организации гражданского общества работают непосредственно с местным населением, они во многих случаях способны обеспечивать поддержку тем, кто в ней нуждается.
The role of civil society is vital in promoting a people centred approach. By working locally, civil society organizations are able to ensure that those who need support have access to it.
Кроме того, он заявил, что ограничение доступа для гуманитарного персонала не позволяет доставить гуманитарную помощь всем тем, кто в ней нуждается.
In addition, he stated that limited access for humanitarian workers did not permit help to arrive to all of those who needed it.
Мы должны обеспечить укрепление и координацию гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций, поскольку мы обязаны предоставлять помощь тем, кто в ней нуждается.
Strengthening the coordination of United Nations humanitarian assistance is required, because we have an obligation to supply help to those in need.
Где медицинское обслуживание доступно каждому, кто в нем нуждается?
Where medical care is available to everyone who needs it?
Предоставление доступа к данным тем, кто в них нуждается.
Making data accessible to those who need it.
Это мой долг помогать каждому, кто в этом нуждается.
We appreciate all you've done for us.
В то же время с учетом складывающейся в Дарфуре опасной ситуации становится значительно труднее оказывать помощь тем, кто нуждается в ней больше всего.
At the same time, given the prevailing climate of insecurity in Darfur, it has become considerably more difficult to provide assistance to those who need it most.
Однако в связи с нехваткой ресурсов не все, кто нуждается в правовой помощи или кому она необходима, могут получить к ней равный доступ.
(Legal Aid Amendment Act, No. 20 of 1996). However, due to resource constraints, not all those who need or require legal aid are able to access the same.
Всем известно о том, что австралийцы давно уже работают на местах в самых различных ситуациях и оказывают помощь тем, кто в ней нуждается.
Australians have a proven track record of working in the field in a variety of situations, to provide assistance to those in need.
Государственная помощь тем, кто нуждается в ней, оказывается через Совет по вопросам социального обеспечения, который является постоянно действующим органом при министерстве финансов.
Public assistance is provided for those who need it through the Social Security Board, a statutory body that falls under the Ministry of Finance.
Угадай, кто в ней сидел?
Guess who was in it.
Кто пробудил в ней страсть?
Who's turning her furnace up higher?
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
As for him who is not in want of any thing,
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
For him who does not care,
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
But the self sufficient,
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
As for him who regardeth himself self sufficient
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
As for him who thinks himself self sufficient,
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
But as for him who was indifferent.
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
Now he who waxes indifferent,
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
As for him who thinketh himself independent,
Предоставление доступа к данным тем, кто в них нуждается (прозрачность).
Making data accessible to those who need it (transparency).
Он достопочтенный джентльмен, всегда помогает тем, кто нуждается в помощи.
He's a grand gentleman, always helping them what needs help.
Безопасность персонала и материальных средств, вовлеченных в чрезвычайные ситуации, является основополагающей необходимой гарантией того, что такая помощь поступит к тем, кто в ней нуждается.
The security of the personnel and matériel involved in emergency operations is fundamentally necessary to guarantee that such aid reaches those who need it.
Кроме того, жизненно важно осуществить обязательства в отношении увеличения официальной помощи в целях развития, а также оперативно оказывать эту помощь тем, кто в ней нуждается.
Furthermore, it is essential to implement the commitments regarding the increase in official development assistance, as well as to quickly deliver that assistance to those who are in need.

 

Похожие Запросы : кто нуждается, - если в ней нуждается - когда в ней нуждается - кто нуждается в доступе - кто нуждается в любом случае - провозглашенными в ней - в ней вместе - видит в ней - Что в ней? - видя в ней - нуждается в обслуживании - нуждается в ремонте - нуждается в одобрении