Перевод "кто в ней нуждается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кто - перевод : кто - перевод : кто - перевод : кто - перевод : кто в ней нуждается - перевод : нуждается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто действительно в ней нуждается | Who really needs it |
Окажи помощь всякому, кто в ней нуждается. | Give help to anyone who needs it. |
Он в ней нуждается. | He needs her. |
Она в ней нуждается. | She needs her. |
Направлена ли помощь на развитие тех, кто в ней больше всего нуждается? | Is development assistance targeting those who most need our help? |
Это позволит правительствам оказывать щедрую адресную помощь тем, кто наиболее в ней нуждается | Emphasis was placed on the need for decentralization and the involvement of city mayors in national budgeting processes. |
Мы используем свой национальный опыт для оказания помощи тем, кто в ней нуждается. | We are using our national experience to help others in need. |
Кто нуждается в царе? | Who needs a king? |
Это один из способов заставить глобализацию работать на пользу тех, кто в ней нуждается. | This is one way of making globalization work to benefit those in need. |
Ко всему суданскому народу был обращен призыв передать ненужную одежду тем, кто в ней нуждается. | The Sudanese people at large have been urged to give their unwanted clothes to the needy. |
Виале, кто нуждается в вас? | Viale, who needs you? |
Это привело к достижению высокого уровня продовольственной безопасности для тех, кто больше всего в ней нуждается. | This has led to a high level of food security for those that need it the most. |
Ограничения также серьезно отразились на способности Агентства направлять персонал и гуманитарную помощь тем, кто в ней срочно нуждается. | The restrictions have also had a serious impact on the ability of the Agency to move staff and humanitarian assistance to those in urgent need. |
Отдай это тому, кто в этом нуждается. | Give it to whoever needs it. |
Отдай это тому, кто в этом нуждается. | Give it to someone who needs it. |
Вы думаете, что кто то нуждается в тебе? | You think someone needs you? |
Они продолжают оставаться серьезной помехой для беспрепятственных поставок тем, кто в ней нуждается, гуманитарной помощи даже после прекращения военных действий. | They continue to be a major impediment to the smooth delivery of humanitarian assistance to those in need even after hostilities cease. |
Жизненно важно, чтобы такая комиссия включала в число своих членов как тех, кто больше всего в ней нуждается, так и тех, кто может вносить наибольший вклад. | It is vital that such a commission include in its membership both those with the most at stake and those with the most to contribute. |
Он нуждается в ней сегодня больше, чем когда бы то ни было. | It needs it now more than ever before. |
И я хотела бы передать мою любовь ребенку, который в ней нуждается. | And how much they loved me, and it seemed selfish Not to pass it along to a little child that needed it. |
Улучшение ситуации будет стабильным только в том случае, если безопасная обстановка на дорогах позволит доставлять чрезвычайную помощь тем, кто в ней нуждается. | The improvements can only hold if road insecurity does not make it impossible to bring relief to those in need. |
Поскольку организации гражданского общества работают непосредственно с местным населением, они во многих случаях способны обеспечивать поддержку тем, кто в ней нуждается. | The role of civil society is vital in promoting a people centred approach. By working locally, civil society organizations are able to ensure that those who need support have access to it. |
Кроме того, он заявил, что ограничение доступа для гуманитарного персонала не позволяет доставить гуманитарную помощь всем тем, кто в ней нуждается. | In addition, he stated that limited access for humanitarian workers did not permit help to arrive to all of those who needed it. |
Мы должны обеспечить укрепление и координацию гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций, поскольку мы обязаны предоставлять помощь тем, кто в ней нуждается. | Strengthening the coordination of United Nations humanitarian assistance is required, because we have an obligation to supply help to those in need. |
Где медицинское обслуживание доступно каждому, кто в нем нуждается? | Where medical care is available to everyone who needs it? |
Предоставление доступа к данным тем, кто в них нуждается. | Making data accessible to those who need it. |
Это мой долг помогать каждому, кто в этом нуждается. | We appreciate all you've done for us. |
В то же время с учетом складывающейся в Дарфуре опасной ситуации становится значительно труднее оказывать помощь тем, кто нуждается в ней больше всего. | At the same time, given the prevailing climate of insecurity in Darfur, it has become considerably more difficult to provide assistance to those who need it most. |
Однако в связи с нехваткой ресурсов не все, кто нуждается в правовой помощи или кому она необходима, могут получить к ней равный доступ. | (Legal Aid Amendment Act, No. 20 of 1996). However, due to resource constraints, not all those who need or require legal aid are able to access the same. |
Всем известно о том, что австралийцы давно уже работают на местах в самых различных ситуациях и оказывают помощь тем, кто в ней нуждается. | Australians have a proven track record of working in the field in a variety of situations, to provide assistance to those in need. |
Государственная помощь тем, кто нуждается в ней, оказывается через Совет по вопросам социального обеспечения, который является постоянно действующим органом при министерстве финансов. | Public assistance is provided for those who need it through the Social Security Board, a statutory body that falls under the Ministry of Finance. |
Угадай, кто в ней сидел? | Guess who was in it. |
Кто пробудил в ней страсть? | Who's turning her furnace up higher? |
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, | As for him who is not in want of any thing, |
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, | For him who does not care, |
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, | But the self sufficient, |
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, | As for him who regardeth himself self sufficient |
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, | As for him who thinks himself self sufficient, |
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, | But as for him who was indifferent. |
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, | Now he who waxes indifferent, |
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, | As for him who thinketh himself independent, |
Предоставление доступа к данным тем, кто в них нуждается (прозрачность). | Making data accessible to those who need it (transparency). |
Он достопочтенный джентльмен, всегда помогает тем, кто нуждается в помощи. | He's a grand gentleman, always helping them what needs help. |
Безопасность персонала и материальных средств, вовлеченных в чрезвычайные ситуации, является основополагающей необходимой гарантией того, что такая помощь поступит к тем, кто в ней нуждается. | The security of the personnel and matériel involved in emergency operations is fundamentally necessary to guarantee that such aid reaches those who need it. |
Кроме того, жизненно важно осуществить обязательства в отношении увеличения официальной помощи в целях развития, а также оперативно оказывать эту помощь тем, кто в ней нуждается. | Furthermore, it is essential to implement the commitments regarding the increase in official development assistance, as well as to quickly deliver that assistance to those who are in need. |
Похожие Запросы : кто нуждается, - если в ней нуждается - когда в ней нуждается - кто нуждается в доступе - кто нуждается в любом случае - провозглашенными в ней - в ней вместе - видит в ней - Что в ней? - видя в ней - нуждается в обслуживании - нуждается в ремонте - нуждается в одобрении