Перевод "культурный шок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
культурный - перевод : шок - перевод : культурный шок - перевод : культурный шок - перевод : культурный - перевод : шок - перевод : шок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Синдром Стендаля Культурный шок А. Грицман . | In Mayer, T. Mourad, S.A., Eds. |
Культурный шок зачастую сравнивают с американскими горками для эмоций. | Culture shock is often described as an emotional rollercoaster. |
Культурный шок испытали многие кыргызстанцы после просмотра концертной версии сомнительной песни про нашу страну. | Many Kyrgyzstanis experienced a culture shock having watched a concert version of a dubious song about our country. |
Культурный шок обычно имеет четыре стадии изумление (стадия свадебного путешествия ), разочарование, депрессия и принятие. | Culture shock tends to move through four different stages wonder (or the honeymoon period), frustration, depression and acceptance. |
Культурный шок был настолько обычным, что японское посольство создало круглосуточную горячую линию для тех, кто страдает от синдрома. | The cultural shock has been so regular that the Japanese embassy in Japan created a 24 hour hotline for those suffering from the syndrome.John Menick even investigated the concept in a video now available on YouTube |
Тем не менее, Лэмпти и его жене не понравилось в Германии, они были не в силах пережить культурный шок. | However, Lamptey and his wife were unhappy there, unable to live through the culture shock in Germany. |
Шок. | I see. |
Шок! | The shock! |
Культурный терроризм | Cultural terrorism |
Я культурный. | I'm cultured. |
Шок, ужас. | Shock, horror. |
Шок проходит. | The shock is wearing off. |
Интересует культурный феминизм? | Interested in Cultural Feminism? |
Историко культурный журнал. | N.D.Lobanov Rostovsky. |
Шок и Паника | Shock and Panic |
У тебя шок. | You're in shock. |
У Вас шок. | You're in shock. |
Это был шок. | It was a shock. |
Это был шок. | That was a shock. |
Возможно, это шок. | Maybe it's shock. |
Был ужасный шок. | It was a terrible shock. |
Травма значит шок! | Trauma means shock! |
Наверное испытали шок. | You've had a bit of a shock, haven't you? |
Представьте мой шок. | Imagine my shock. |
Культурный вандализм в Америке | Cultural Vandalism in America |
Этот врач культурный человек. | This doctor is a man of culture. |
Еще один нефтяной шок? | Another Oil Shock? |
Шок и поиск причин | Shell shocked and looking for reasons |
Шок по поводу цензуры | Shock over censorship |
Это был такой шок. | It was such a shock. |
Шок для американской юриспруденции. | A shocker in American jurisprudence. |
Это была двойка шок. | It was the deuce of a shock. |
Это своего рода шок. | JASON It's kinda shocking. |
Вы пережили сильный шок. | You've had a pretty bad shock, Miss Dietrichson. |
Вы, наверное, испытали шок. | You're probably suffering from shock and exposure. |
Какова ваша реакция? Шок? | What's your reaction? |
Он, что называется, культурный человек. | He is what we call a man of culture. |
Но вот приходит культурный критик. | But here comes the art critic. |
Нефтяной шок, которого не было | The Oil Shock that Never Was |
Это системный риск, системный шок. | This is a systemic risk, systemic shock. |
Мой шок сменяется состоянием ярости. | I move from this, from freaked out to enraged. |
mahagaber Абсолютный Шок и Неверие. | mahagaber Utter Shock Disbelief. |
Мы разделяем шок с населением | We share the shock of the population. |
Это системный риск, системный шок. | This is a systemic risk, systemic shock. |
Но вы собираетесь получить шок. | But you're going to get a shock. |
Похожие Запросы : обратный культурный шок - опыт культурный шок - культурный центр - культурный туризм - культурный опыт - культурный сектор - культурный подход - культурный код