Перевод "лампы с вольфрамовой нитью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
1.1.2 Стандартный источник МКС А 1 лампа с вольфрамовой нитью в газовой атмосфере, работающая при цветовой температуре, близкой к T68 2 855,6 K. | CIE standard source A 1 Gas filled tungsten filament lamp operating at a correlated colour temperature of T68 2,855.6 K. |
2 У ламп с двумя электродами для подвода тока внутрь колбы более длинный электрод должен находиться над нитью накала (вид лампы, представленный на чертеже). | 2 The reference axis is perpendicular to the reference plane and concentric with the reference diameter of the cap. |
Убери с лампы, Фред. | Take your limes off, Fred. |
Она была запечатлена с помощью лампы. | It's just captured through from the lamp. |
8 Конструкция внутренней части лампы должна быть такой, чтобы паразитные зеркальные изображения и световые отражения находились только над самой нитью накала, видимой в горизонтальном направлении. | 8 The light emitted from standard filament lamps shall be white for categories P19W and PS19W white or amber for categories PY19W and PSY19W white or red for categories PR19W and PSR19W. |
Принесите лампы. | Emergency lamps! |
Вот лампы. | Here is a lamp. |
Хозяин лампы? | Lord of the lamp? |
Почисти лампы! | Clean the lamps! |
Не забывайте пользоваться зубной нитью. | Don't forget to floss. |
Она будет светить через абажур лампы, абажур прикроватной лампы. | It's going through a lamp shade, a lamp shade of a bedside lamp. |
Ненавижу люминесцентные лампы. | I hate fluorescent lights. |
5.3.3 Запасные лампы | 5.3.3 Spare bulbs |
1.3.3 категория лампы. | 1.3.2. the characteristics of the optical system |
категория лампы накаливания | category of filament lamp |
Фред, выключите лампы. | Fred, turn off your limes. |
Звёзды, словно лампы, свисают с неба на нитях. | The stars, like lamps, hung from the sky on ropes. |
Том каждый день чистит зубы нитью. | Tom flosses his teeth every day. |
Подумайте об охоте со слабой нитью. | Think of hunting with silly string. |
Люди щёткой и нитью чистят зубы. | People brush and floss their teeth. |
3.10 Эталонные лампы накаливания | The competent authority may carry out any tests prescribed in this Regulation. |
(Лампы фары Sealed beam ) | (Sealed beam headlamps) |
R абстракция от лампы. | R is a lumped abstraction for the bulb. |
Лампы, которую вы украли. | Jail? Are you out of your mind, man? |
Новые лампы за старые! | New lamps for old! |
Новые лампы за старые! | New lamps for old! |
Новые лампы за старые? | New lamps for old? |
Снаружи ещё есть лампы? | Are there any more of these outside? |
Пользуйтесь зубной нитью после каждого приёма пищи. | Use dental floss after each meal. |
Потом вышел брат его с красной нитью на руке. Инаречено ему имя Зара. | Afterward his brother came out, that had the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah. |
Потом вышел брат его с красной нитью на руке. Инаречено ему имя Зара. | And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand and his name was called Zarah. |
Плоскость отсчета на экране должна совпадать с центром лампы накаливания. | The points to be measured are those where the projection of the outside of the end turns nearest or furthest from the reference plane crosses the filament axis. |
Итак, красной нитью наших исследований действительно является нить. | So the thread of discovery that we have really is a thread. |
3.10 Эталонные лампы накаливания 13 | Check on optical quality 13 |
Давай, Аладин, зови духа Лампы! | Summon the Spirits of the Lamp, Aladdin! |
2 Нить накала должна находиться внутри коаксиального с осью лампы накаливания цилиндра длиной 19 мм, расположенного симметрично по отношению к середине лампы. | 2 The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the centre of the 19 mm cap diameter. |
Джон был послан братом для изучения итальянских прядильных машин, работавших с тонкой органсиновой нитью. | John was sent by his brother to investigate the Italian machines spinning fine organzine thread. |
Как бедный узник в его витой gyves, И с шелковой нитью срывает его обратно, | Like a poor prisoner in his twisted gyves, And with a silk thread plucks it back again, |
Например, Джинн появляется из магической лампы, а кабинка появляется с Серво. | For example, a genie appears from the magic lamp and a booth comes with a Servo. |
с) источник света означает также любую одиночную нить накала лампы накаливания. | (c) the expression light source shall be understood to comprise also any single filament of a filament lamp. |
Несмотря на вашу биографию, изобретателя водородной лампы здесь примут с радостью. | I developed a dislike of jails. |
Плафон лампы на столе был неисправен. | The lamp on the desk had an out of kilter lampshade. |
Свет от лампы мерцал в тумане. | The light of the lamp glimmered in the fog. |
Ослабьте винты и снимите колпак лампы. | Loosen the screws and remove the lamp cover. |
Мне не нравятся большие настольные лампы. | I don't like big desk lamps. |
Похожие Запросы : красной нитью - соединение с двойной нитью - лампы лампы - лампы накаливания с гневом - красной нитью проходит через - держатель лампы - лампы накаливания - люминесцентные лампы - цоколь лампы - корпус лампы - гнездо лампы - индикация лампы - лампы накаливания