Перевод "легкая работа по дому" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это будет легкая работа. | That makes it a cinch. |
Узнать, кто ты легкая работа | Finding out who you are is an easy job for me. |
Моя работа по дому мыть посуду. | My housework is to wash the dishes. |
Ой, и не легкая это работа. | It's not an easy job being president. |
Конечно... ему досталась самая легкая работа. | Sure... he got the easiest job of all of us. |
Работа водителя не такая легкая, как кажется. | The job of a driver is not as easy as it looks. |
Мы знаем, что его работа не легкая. | We know his work has not been easy. |
Работа помощниц по дому является одним из таких примеров. | One such example is domestic work. |
Говорят, работа по дому не смертельна, но зачем рисковать? | They say housework won't kill you, but why take the risk? |
По дому? | Homesick? No. |
Так, работа по дому предотвращает рак груди у женщин, но мужчин шоппинг может сделать импотентом. | So for women, housework prevents breast cancer, but for men, shopping could make you impotent. |
Если у тебя есть какаято работа по дому например, покраска или подрезка деревьев, я могу приходить по воскресениям... | If there's any work you need done over at your place... like painting or cutting wood, I can come Sundays... |
легкая музыка | lighthearted music man |
Легкая простуда. | A slight cold. |
Я тоскую по дому. | I feel homesick. |
Том скучал по дому. | Tom was homesick. |
Том тосковал по дому. | Tom was homesick. |
Том скучает по дому. | Tom is homesick. |
Я скучаю по дому. | I am homesick. |
Том скучает по дому. | Tom's homesick. |
Я заскучала по дому. | I got homesick. |
Том скучал по дому. | Tom felt homesick. |
Она тоскует по дому. | She feels homesick. |
Я скучаю по дому. | I'm homesick. |
Девушка тосковала по дому. | The girl was homesick. |
Я заскучал по дому. | I felt homesick. |
Я скучал по дому. | I was homesick. |
Никакой работы по дому. | No homework! |
Он затосковал по дому. | He got homesick. |
Мы слуги по дому. | We's houseworkers. |
Прекрати шнырять по дому. | Stop creeping around the house. |
Я скучаю по дому. | I guess I was homesick. |
Я тоскую по дому. | I'm getting pretty homesick. |
Стосковалась по дому родимому. | I was longing so much for home. |
Она помогает по дому. | But you'll see. |
Это легкая часть. | That is the easy part. |
Эта коробка легкая. | This box is light. |
Это мера легкая . | That will be an easy measure. |
Это мера легкая . | This quantity is easy (for the king to give). |
Это мера легкая . | This is easy commerce. |
Это мера легкая . | That additional supply will be easily secured. |
Это мера легкая . | This (that we bring now) is a light measure. |
Жизнь не легкая | Life is not easy |
легкая джазовая музыка | Travel toothbrush and toothpaste essential if you're spending a night with the goats. |
Легкая джазовая музыка | Soft Jazz Playing |
Похожие Запросы : работа по дому - легкая работа - легкая работа - легкая работа - по дому - работа на дому - легкая работа обязанности - помощь по дому - тоскующий по дому - скучаю по дому - по всему дому - скучаю по дому - по всему дому - свет по дому