Перевод "легкий прохладный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
легкий - перевод : легкий - перевод : легкий - перевод : легкий прохладный - перевод : легкий - перевод : прохладный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прохладный трюк, да? | Cool trick, huh? |
Отличный прохладный погреб. | Finest cold cellar in the world. |
Это милый прохладный городок. | This is a nice cool town. |
Какой приятный прохладный вечер. | It's such a clear, cool evening. |
С моря дует прохладный ветер. | A cool wind is blowing from the sea. |
Прохладный, голубой это по мне! | Cool, blue pool? Boy, that's for me. |
Джип легкий | Jeep, light |
Легкий джип | Bus, light |
Легкий автопогрузчик | Forklift, light 2 35 000 70 000 |
Он легкий. | It's easy. |
Легкий труд? | Light duties? |
Легкий приступ. | Just a little attack. |
Легкий катар. | Just a mild catarrh. |
Север, ввиду высокогорности, имеет прохладный климат. | The north has a cooler climate due to the higher mountains. |
Прохладный и методические после первого коллапса. | You fair men don't. Cool and methodical after the first collapse. |
Почувствуй легкий запах. | Take a whiff. |
получит легкий расчет | Will have an easy reckoning, |
получит легкий расчет | Soon an easy account will be taken from him. |
получит легкий расчет | he shall surely receive an easy reckoning |
получит легкий расчет | His account shall presently be taken by an easy reckoning. |
получит легкий расчет | He surely will receive an easy reckoning, |
получит легкий расчет | He will have an easy settlement. |
получит легкий расчет | shall be called to an easy accounting, |
получит легкий расчет | He truly will receive an easy reckoning |
Это легкий металл. | It's a light metal. |
Это легкий путь. | This is the easy way. |
Легкий летний бриз. | A soft summer breeze. |
В результате этого перепада давления прохладный воздух над морем движется к суше, образуя прохладный морской бриз на побережье. | The cooler air above the sea, now with higher sea level pressure, flows inland into the lower pressure, creating a cooler breeze near the coast. |
У меня легкий характер. | I'm easygoing. |
Не беспокойся! Тест легкий. | Don't worry! The test is easy. |
Но это легкий случай. | But that's easy case. |
Также нанеси легкий макияж. | Put on make up lightly as well. |
Ббоми... и правда легкий. | Bbomi is really light. |
У вас легкий акцент. | You have a trace of accent. |
Легкий запах диоксида серы (SO2) или легкий привкус поваренной соли не считаются аномальными . | A slight smell of Sulphur Dioxide (SO2), or slight taste of salt Sodium Chloride is not considered as abnormal. |
Я предлагаю создать легкий ERM . | I suggest creating an ERM light. |
Это легкий способ, который работает. | It s an easy and viable method. |
Кажется, у него легкий жар. | He seems to have a touch of fever. |
Куб легкий, а коробка тяжелая. | The cube is light but the box is heavy. |
Легкий пассажирский самолет (В 200) | Light passenger (B 200) 2 12 60 000 720 000 162 000 202 500 60 000 120 000 1 102 500 |
Первый самый легкий растворенный кислород. | The first one, kind of the easy one, is as dissolved oxygen |
Легкий удар и человек уходит. | A small bump, and the person leaves. |
Это очень, очень легкий шаг. | This is a really, really easy step. |
Словно легкий ветерок С небес | Like a breeze from heaven above |
Чувствуете, какой легкий и мягкий? | See how light and soft it is? |
Похожие Запросы : Прохладный воздух - прохладный фактор - бежать прохладный - общий прохладный - прохладный умеренный - прохладный ветерок - прохладный путь - прохладный ум - сухой, прохладный - случайный прохладный - прохладный марочные - потерять прохладный - прохладный климат