Перевод "лежал на складе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На складе. | In the warehouse. |
Том на складе. | Tom is in the warehouse. |
Пожар на складе. | Fire in warehouse. |
На складе вам помогут. | Store manager will give you something for it. See you later. |
Продолжай движение на складе. | Continue on the stock. |
Найдётся на складе, Джек? | Do we have one in the stockroom? |
Заприте его на складе! | Lock him up in the storehouse! |
Он работает сторожем на складе. | He is working as a security guard at a warehouse. |
Это все это изготовилось на складе. | This is all mocked up in a warehouse. |
высокий уровень товарных запасов на складе | The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company. |
Он лежал на кровати. | He lay on the bed. |
Том лежал на спине. | Tom lay on his back. |
Я лежал на животе. | I lay on my face. |
Он лежал на кровати. | He lay on his back on the bed. |
Он лежал на спине. | He was lying on his back. |
Он лежал на спине. | He lay face up. |
Он лежал на спине. | He lay on his back. |
Он лежал на спине? | Was he lying on his back? |
Он лежал на траве. | He lay in the grass. |
Он лежал на кровати. | He was lying on the bed. |
Он лежал на диване. | He was lying on the couch. |
Том лежал на спине. | Tom lay down on his back. |
Том лежал на кровати. | Tom was lying on the bed. |
Я лежал на спине. | I was lying on my back. |
Том лежал на полу. | Tom was lying on the floor. |
Он лежал на полу. | It was lying on the floor just here. |
Сигелла готов встретиться с тобой на складе. | Siegella is preparing your welcome at Moulange's. |
Он лежал на кровати на спине. | He lay on his back on the bed. |
Солдат лежал на земле раненый. | The soldier lay injured on the ground. |
Я лежал на своей кровати. | I lay on my bed. |
Автомобильный домкрат лежал на столе. | The car jack was on the table. |
Лежал головой на моей груди. | He had his face pushed against my breast. |
Лежал он както на трюмо. | But, I had it on the dresser the other day. |
Ли (Joel Beckett) Жених Доун, работающий на складе. | Lee (Joel Beckett) Tinsley's fiancé who works in the company's warehouse. |
На складе, где я работаю меня зовут Дэнни. | In the stockroom where I work they call me Danny. |
Братцы , на складе сахар делют, туды и ступайте. | Men, they're dividing the sugar at the storehouse, you better go there. |
Пойдём, оно в складе. | I left it at the warehouse. Let's go get it. |
Мистер Танака, у вас есть что нибудь на складе? | Mr. Tanaka, do you have any stock? |
Мы берём её на складе и несём куда надо. | We pick it up at the dump and carry it to where we need it. |
Твой отец вероятно подозревает, что мы приворовывали на складе. | Your father was probably unaware that we privorovyvali in stock. |
На столе лежал заплесневелый батон хлеба. | A moldy loaf of bread lay on the table. |
Том лежал без сознания на тротуаре. | Tom was lying unconscious on the sidewalk. |
Он лежал в постели на спине. | He was lying in bed on his back. |
Уильямс лежал на канвасе несколько минут. | Williams was out cold for several minutes following the knockout. |
Кэм лежал в отрубе на диване. | Cam was passed out on the couch. |
Похожие Запросы : лежал на - лежал на - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - лежал - лежал на месте