Перевод "лелеять талант" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лелеять - перевод : лелеять - перевод : талант - перевод : лелеять талант - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны лелеять детей.
We must cherish children!
Приезжайте себя холить и лелеять
Let yourself be pampered
Вы клянетесь любить и лелеять ее?
Do you vow to love and cherish her?
Мы должны лелеять детей, уважать детей.
We must cherish children, respect children.
Тут я могу лелеять свою порочность...
You know I stay away just to be mean.
Талант!
Talent.
Талант Перу!
Talento from Peru!
Есть талант.
You have talent.
Необузданный талант.
A lot of raw talent.
Этот талант.
We have these talents.
Ему и Вам. Как важно, чтобы лелеять его.
How important it is to nurture it.
Разве ты не обещала любить и лелеять меня?
Didn't you promise to love and cherish me?
Не груби ему. Надо лелеять мужей хорошеньких женщин.
Always be polite to the husbands of pretty women.
И все же я должен убить тебя много лелеять.
Yet I should kill thee with much cherishing.
У Тома талант.
Tom has talent.
Литографом, исключительный талант.
A lithograph, with unique talent.
Здесь нужен талант.
Because it takes talent.
Настоящий талант, правда?
I mean real talent, huh?
У нее талант
She's so gifted.
Быть лидером, это талант.
Being a leader is a talent.
Ваш талант в разработках.
Your talent is in research.
Мы ценим его талант.
We appreciate his talent.
У меня есть талант?
Am I talented?
У неё музыкальный талант.
She has a genius for music.
У Тома врожденный талант.
Tom has a natural talent.
У неё прирождённый талант.
She's a natural.
Да у тебя талант.
You're a natural.
Я уважаю твой талант.
I respect your talent.
У Тома настоящий талант.
Tom has real talent.
У Тома есть талант.
Tom has talent.
У них есть талант.
They have talent.
У Тома актёрский талант.
Tom has a talent for acting.
У тебя талант . (Смех)
You're really talented. (Laughter)
У тебя большой талант
You are very talented
У меня есть талант.
I have talent.
У нее большой талант!
She's a genius.
У него огромный талант.
He has such great talent.
Верно здесь нужен талант.
You're right. It takes talent.
Гаусс имел врождённый математический талант.
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
У него выдающийся музыкальный талант.
He has an outstanding talent for music.
У неё талант к танцам.
She has a talent for dance.
У Тома определённо есть талант.
Tom certainly has talent.
У неё есть писательский талант.
She has writing talent.
У него талант к музыке.
He has a talent for music.
У него есть литературный талант.
He has some literary talent.

 

Похожие Запросы : лелеять иллюзию - сотрудники лелеять - лелеять из - лелеять жизнь - лелеять навсегда - лелеять желание - лелеять идею - лелеять творчество - я лелеять - природа лелеять - лелеять момент - чтобы лелеять