Перевод "лет опыта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лет - перевод : лет - перевод : лет - перевод : лет опыта - перевод : опыта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У нас есть сотни лет опыта. | We have a hundred years of experience. |
Через несколько лет следует вновь обсудить этот вопрос с учетом накопленного опыта. | The discussion should be taken up again after a few years in the light of the experience gained. |
С учетом опыта последних лет объем резерва в размере 150 млн. долл. | It was also noted that, by definition, such requirements can only be projected, not accurately determined hence the soundest basis for arriving at an adequate level would be past experience. |
И я есть чуть более чем в шесть лет опыта разработки учебных. | And I have a little more than six years of Instructional Design experience. |
Опыта? | Experience? |
Наших 450 лет горького опыта им, очевидно, недостаточно для того, чтобы выучить урок. | Our 450 years of bitter experience is apparently not enough time for them to learn the lesson. |
Европейский союз знает из своего опыта, что постконфликтный переходный период может занять много лет. | The European Union knows from its own experience that post conflict transition can take many years. |
b) обзор опыта, накопленного в области демографических стратегий и программ за последние 20 лет. | (b) Overview of the experience gained in the field of population policies and programmes during the past 20 years. |
С учетом опыта прошлых лет эти ассигнования предлагается сократить на 22 400 долл. США. | In the light of past experience, it is proposed to decrease the requirements by 22,400. |
Расширение опыта. | Extension of the experience. |
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. | Wisdom depends on experience, and not just any experience. |
Ну скажем, сначала надо набраться опыта, попрактиковаться несколько лет, а уж потом получать по 1000 ? | You know, I was just thinking, say, when I get practicing, how many years do you suppose it'll be before someone hands me a 1,000 fee? |
Такой статус может быть получен только теми, кто имеет учёную степень в географии или смежных областях, по крайней мере 6 лет опыта работы в географии или 15 лет опыта работы для людей без учёной степени. | The status of can be obtained only by those who have a degree in geography or related subject and at least 6 years' geographical experience, or 15 years' geographical work experience for those without a degree. |
Накопление организационного опыта | Organizational learning |
С учетом опыта | Choice and decision on implementation |
Передача опыта сотрудничества. | expertise and improving conditions for co operation. |
И никакого опыта. | No experience, either. |
Сегодня же в ЕС пытаются сохранить принципы, легшие в его основу, не учитывая опыта прошлых лет | Without having intended it, the EU now seems to be encouraging the very forces that postwar European unity was designed to contain. |
Уверен, что когда через пару лет он наберется опыта, никто не сможет послать его в нокаут . | I'm sure with more experience, in two years no one will be able to knock him out! |
Мы не можем пойти на риск утраты опыта и взаимоотношений, которые наращивались на протяжении целого ряда лет. | We cannot run the risk of losing the expertise and the relationships that have been established over many years. |
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что смета рассчитана исходя из опыта прошлых лет. | Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience. |
10. Общие результаты опыта первых трех лет осуществления процедуры последующих мероприятий не являются в полной мере удовлетворительными. | 10. The overall results of the first three years apos experience with the follow up procedure are not fully satisfactory. |
Серьёзно, вы конкурируете с 35 летним человеком, который согласен на небольшую зарплату и имеет 10 лет опыта. | Seriously, you're competing with 35 year olds who are willing to take a cut in pay, who have 10 more years of experience than you. |
У него много опыта. | He has a great deal of experience. |
Ему не хватает опыта. | He is lacking in experience. |
Ему не хватает опыта. | He lacks experience. |
Молодому инженеру недоставало опыта. | The young engineer lacked experience. |
Тому не хватает опыта. | Tom lacks experience. |
У тебя недостаточно опыта. | You don't have enough experience. |
Тебе не хватает опыта. | You don't have enough experience. |
У неё недостаточно опыта. | She doesn't have enough experience. |
У меня нет опыта. | I have no experience. |
У Тома недостаточно опыта. | Tom doesn't have enough experience. |
У Тома нет опыта. | Tom has no experience. |
Обзор опыта и результатов | Review of experience and results |
IV. ОБЗОР НАКОПЛЕННОГО ОПЫТА | IV. REVIEW OF EXPERIENCE |
V. ВЫВОДЫ. ИЗУЧЕНИЕ ОПЫТА | V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE |
Они не имеют опыта. | They do not have the experience. |
Распространение имеющегося передового опыта. | Dissemination of existing best outputs. |
Проекты по распространению опыта | Projects |
У тебя больше опыта. | You've had more experience. |
Говорю из личного опыта. | And I'm speaking from experience. |
У вас нет опыта. | You haven't lived. |
Достаточно просто жизненного опыта. | A bit of life experience is enough. |
Сегодня, по истечении почти 70 ти лет, американская внешняя политика должна суметь извлечь урок из опыта Перл Харбора. | With almost 70 years of hindsight, Pearl Harbor should offer some lessons for US foreign policy today. |
Похожие Запросы : 15 лет опыта - 100 лет опыта - лет передового опыта - 10 лет опыта - 30 лет опыта - 5 лет опыта - 20 лет опыта - 20 лет опыта - 12 лет опыта - шесть лет опыта - 60 лет опыта - более лет опыта - 25 лет опыта - 50 лет опыта