Перевод "лет опыта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лет - перевод : лет - перевод : лет - перевод : лет опыта - перевод : опыта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас есть сотни лет опыта.
We have a hundred years of experience.
Через несколько лет следует вновь обсудить этот вопрос с учетом накопленного опыта.
The discussion should be taken up again after a few years in the light of the experience gained.
С учетом опыта последних лет объем резерва в размере 150 млн. долл.
It was also noted that, by definition, such requirements can only be projected, not accurately determined hence the soundest basis for arriving at an adequate level would be past experience.
И я есть чуть более чем в шесть лет опыта разработки учебных.
And I have a little more than six years of Instructional Design experience.
Опыта?
Experience?
Наших 450 лет горького опыта им, очевидно, недостаточно для того, чтобы выучить урок.
Our 450 years of bitter experience is apparently not enough time for them to learn the lesson.
Европейский союз знает из своего опыта, что постконфликтный переходный период может занять много лет.
The European Union knows from its own experience that post conflict transition can take many years.
b) обзор опыта, накопленного в области демографических стратегий и программ за последние 20 лет.
(b) Overview of the experience gained in the field of population policies and programmes during the past 20 years.
С учетом опыта прошлых лет эти ассигнования предлагается сократить на 22 400 долл. США.
In the light of past experience, it is proposed to decrease the requirements by 22,400.
Расширение опыта.
Extension of the experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Ну скажем, сначала надо набраться опыта, попрактиковаться несколько лет, а уж потом получать по 1000 ?
You know, I was just thinking, say, when I get practicing, how many years do you suppose it'll be before someone hands me a 1,000 fee?
Такой статус может быть получен только теми, кто имеет учёную степень в географии или смежных областях, по крайней мере 6 лет опыта работы в географии или 15 лет опыта работы для людей без учёной степени.
The status of can be obtained only by those who have a degree in geography or related subject and at least 6 years' geographical experience, or 15 years' geographical work experience for those without a degree.
Накопление организационного опыта
Organizational learning
С учетом опыта
Choice and decision on implementation
Передача опыта сотрудничества.
expertise and improving conditions for co operation.
И никакого опыта.
No experience, either.
Сегодня же в ЕС пытаются сохранить принципы, легшие в его основу, не учитывая опыта прошлых лет
Without having intended it, the EU now seems to be encouraging the very forces that postwar European unity was designed to contain.
Уверен, что когда через пару лет он наберется опыта, никто не сможет послать его в нокаут .
I'm sure with more experience, in two years no one will be able to knock him out!
Мы не можем пойти на риск утраты опыта и взаимоотношений, которые наращивались на протяжении целого ряда лет.
We cannot run the risk of losing the expertise and the relationships that have been established over many years.
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что смета рассчитана исходя из опыта прошлых лет.
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience.
10. Общие результаты опыта первых трех лет осуществления процедуры последующих мероприятий не являются в полной мере удовлетворительными.
10. The overall results of the first three years apos experience with the follow up procedure are not fully satisfactory.
Серьёзно, вы конкурируете с 35 летним человеком, который согласен на небольшую зарплату и имеет 10 лет опыта.
Seriously, you're competing with 35 year olds who are willing to take a cut in pay, who have 10 more years of experience than you.
У него много опыта.
He has a great deal of experience.
Ему не хватает опыта.
He is lacking in experience.
Ему не хватает опыта.
He lacks experience.
Молодому инженеру недоставало опыта.
The young engineer lacked experience.
Тому не хватает опыта.
Tom lacks experience.
У тебя недостаточно опыта.
You don't have enough experience.
Тебе не хватает опыта.
You don't have enough experience.
У неё недостаточно опыта.
She doesn't have enough experience.
У меня нет опыта.
I have no experience.
У Тома недостаточно опыта.
Tom doesn't have enough experience.
У Тома нет опыта.
Tom has no experience.
Обзор опыта и результатов
Review of experience and results
IV. ОБЗОР НАКОПЛЕННОГО ОПЫТА
IV. REVIEW OF EXPERIENCE
V. ВЫВОДЫ. ИЗУЧЕНИЕ ОПЫТА
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE
Они не имеют опыта.
They do not have the experience.
Распространение имеющегося передового опыта.
Dissemination of existing best outputs.
Проекты по распространению опыта
Projects
У тебя больше опыта.
You've had more experience.
Говорю из личного опыта.
And I'm speaking from experience.
У вас нет опыта.
You haven't lived.
Достаточно просто жизненного опыта.
A bit of life experience is enough.
Сегодня, по истечении почти 70 ти лет, американская внешняя политика должна суметь извлечь урок из опыта Перл Харбора.
With almost 70 years of hindsight, Pearl Harbor should offer some lessons for US foreign policy today.

 

Похожие Запросы : 15 лет опыта - 100 лет опыта - лет передового опыта - 10 лет опыта - 30 лет опыта - 5 лет опыта - 20 лет опыта - 20 лет опыта - 12 лет опыта - шесть лет опыта - 60 лет опыта - более лет опыта - 25 лет опыта - 50 лет опыта