Перевод "либеральные демократии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
либеральные демократии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как либеральные демократии могут сохранить глобальную конкурентоспособность? | How can liberal democracies remain globally competitive? |
Либеральные демократии мира должны снова начать верить в самих себя. | The world s liberal democracies must start believing in themselves again. |
Действительно, упомянутые Орбаном либеральные демократии в США и Европе сгибаются под тяжестью внутренних проблем. | What Orbán would describe as the liberal democracies in the United States and Europe are indeed weighed down by internal problems. |
Либеральные силы | Liberal Category |
Но, если быть точными, ученые показали, что либеральные демократии практически никогда не воюют друг с другом. | But, more carefully stated, what scholars have shown is that liberal democracies almost never go to war with each other. |
Многие нео консерваторы в прошлом принадлежали к левым партиям, в которых была распространена вера в революцию сверху народные демократии вчера, либеральные демократии сегодня. | Many neo cons emerged from a leftist past, in which a belief in revolution from above was commonplace people s democracies yesterday, liberal democracies today. |
Однако история показывает, что политические предприниматели и либеральные католические интеллектуалы сыграли ключевую роль в создании христианской демократии. | But history shows that political entrepreneurs and liberalizing Catholic intellectuals were crucial to the creation of Christian Democracy. |
Либеральные демократии, в конце концов, хорошо подготовлены для того, чтобы сражаться против своих внутренних врагов, используя для этого силу закона. | Liberal democracy is, after all, well prepared to fight against its internal enemies through the rule of law. Laws against incitement to violence must be enforced, conspiracies prosecuted, traitors exposed. |
Либеральные демократии, в конце концов, хорошо подготовлены для того, чтобы сражаться против своих внутренних врагов, используя для этого силу закона. | Liberal democracy is, after all, well prepared to fight against its internal enemies through the rule of law. |
объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности | a unified opposition respecting classic liberal values |
Террористы надеются создать атмосферу страха и неуверенности, которая спровоцирует либеральные демократии навредить самим себе, подрывая их качество с точки зрения их собственных ценностей. | Terrorists hope to create a climate of fear and insecurity that will provoke liberal democracies to harm themselves by undercutting their quality in terms of their own values. |
Либеральные течения повсеместно обрели уверенность и решимость. | Business is at a complete standstill... |
Со времен бархатного развода , который разделил Словакию и Чешскую Республику, здесь были либеральные демократические периоды и период ограниченной демократии режима Владимира Мечиара (1994 1998). | Since the Velvet Divorce which separated Slovakia and the Czech Republic, there have been liberal democratic periods as well as the illiberal democracy of Vladimir Meciar's regime of 1994 1998. |
Другие конфуцианские общества, такие как Южная Корея, Тайвань и Япония, сегодня имеют процветающие либеральные демократии, и нет оснований полагать, что такой переход в Китае невозможен. | Other Confucian societies, such as South Korea, Taiwan, and Japan, now have thriving liberal democracies, and there is no reason to believe that such a transition is impossible in China. |
В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой. | In fact, liberal values sometimes contradict each other. |
Либеральный Интернационал () международная политическая организация, объединяющая либеральные партии. | Liberal International (LI) is a political international federation for liberal political parties. |
Активные граждане, отстаивающие либеральные порядки, должны также их защищать. | Active citizens who defend the liberal order must thus be its safeguard. |
В самом деле, либеральные обещания России разрушались раз за разом. | Indeed, Russia s liberal promises have been shattered time after time. |
Так называемые либеральные искусства предоставили навыки, необходимые для этой трансформации. | What was originally called the liberal arts provided the skills necessary for this transformation. |
Конечно, многие либеральные европейцы все еще живы и хорошо себя чувствуют. | Of course, many liberal Europeans are still alive and well. |
То есть, российские либеральные силы не понимают в чем сила Интернета?. | It is something we will see blossoming during the next years. |
От христианской демократии к мусульманской демократии? | From Christian Democracy to Muslim Democracy? |
Однако, если этих учёных цитировать с большей точностью, именно либеральные демократии практически никогда не ведут войн, и, возможно, именно либерально конституционная культура играет более важную роль, чем простой факт проведения выборов. | But, more carefully stated, what scholars show is that liberal democracies almost never go to war with each other, and it may be that a liberal constitutional culture is more important than the mere fact of elections. |
И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления. | Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views. |
Либеральные циклы характеризуются правительственными интервенциями, а консервативные циклы уменьшением доли правительственных интервенций. | Liberal cycles are characterized by government intervention and conservative cycles by government retreat. A long liberal cycle stretched from the 1930 s to the 1970 s, followed by a conservative cycle of economic deregulation, which now seems to have run its course. |
В арабском мире умеренные либеральные группы сдают свои позиции радикальным исламистским движениям. | Within the Arab world, moderate and liberal groups are losing ground to radical Islamic movements. |
Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи. | In 1795, however, liberal republics were abstract ideas. Yet Kant imagined our present reality of flourishing liberal democracies. |
Напротив, это должно поддержать либеральные традиции, в которые многие евреи продолжают верить. | On the contrary, it is to uphold the liberal tradition in which many Jews continue to believe. |
На всем протяжении современной эпохи либеральные государства сосуществовали со многими видами тирании. | Throughout modern times liberal states have always co existed alongside many kinds of tyranny. |
Либеральные циклы характеризуются правительственными интервенциями, а консервативные циклы уменьшением доли правительственных интервенций. | Liberal cycles are characterized by government intervention and conservative cycles by government retreat. |
Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи. | In 1795, however, liberal republics were abstract ideas. |
Так называемые quot либеральные искусства quot предоставили навыки, необходимые для этой трансформации. | What was originally called the liberal arts provided the skills necessary for this transformation. |
Американская консервативные, либеральные, богатые, бедные, геев, прямые. При повторном маршируют в бой, | Asian, Latino, Native American conservative, liberal rich, poor gay, straight. |
Рассерженные демократии | Disgruntled Democracies |
Парадокс демократии | The Democracy Paradox |
Передовая демократии | The Front Line of Democracy |
Пределы демократии | The Limits of Democracy |
Либеральные циклы сменяют консервативные циклы, которые уступают дорогу новым либеральным циклам и т.д. | Liberal cycles are followed by conservative cycles, which give way to new liberal cycles, and so on. |
Навязывание монолитного религиозного дискурса в обществе сделало либеральные ценности более привлекательными для иранцев. | The imposition of a monolithic religious discourse on society has made liberal values attractive to Iranians. |
Развитию ВПИИ компаниями развивающихся стран способствуют также либеральные режимы валютной политики соответствующих стран. | Countries' liberal foreign exchange has also contributed to OFDI by developing country firms. |
Однако, если этих учёных цитировать с большей точностью, именно либеральные демократии практически никогда не ведут войн, и, возможно, именно либерально конституционная культура играет более важную роль, чем простой факт проведения выборов. 160 160 160 | But, more carefully stated, what scholars show is that liberal democracies almost never go to war with each other, and it may be that a liberal constitutional culture is more important than the mere fact of elections. |
Как считал историк Артур Шлезингер, либеральные циклы подвержены коррупции власти, консервативные циклы коррупции денег. | Liberal cycles, the historian Arthur Schlesinger thought, succumb to the corruption of power, conservative cycles to the corruption of money. |
За последние три недели Лейбористы, Либеральные Демократы и Консерваторы все провели свои ежегодные конференции. | In the past three weeks, Labour, the Liberal Democrats, and the Conservatives have all held their annual conferences. |
Либеральные циклы сменяют консервативные циклы, которые уступают дорогу новым либеральным циклам и т.д. 160 | Liberal cycles are followed by conservative cycles, which give way to new liberal cycles, and so on. 160 |
Е экономической и социальной деятельности (сельское хозяйство, кустарное производство, либеральные профессии, потребителей и т.д.). | The 34 CSCE member States (all the countries of Europe except for Albania, plus the United States and Canada) took a decisive step forward on the road to peace and cooperation in Europe. |
Похожие Запросы : либеральные исследования - либеральные ценности - либеральные права - либеральные свободные демократы - дефицит демократии - продвижение демократии - приверженность демократии - Провал демократии - укрепление демократии - Ядро демократии - Понятие демократии - недостатки демократии - принцип демократии - консенсуальный демократии