Перевод "либо есть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

есть - перевод : либо - перевод : либо - перевод : есть - перевод : либо - перевод : либо - перевод : Есть - перевод : есть - перевод : либо - перевод :
ключевые слова : There Still Either Either Dead Ever Than

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это либо есть, либо нет .
You either are or you're not.
Есть какие либо риски?
Are there any risks?
Есть ли какое либо пристанище?
But could they find a refuge?
Есть ли какие либо возражения?
Is there any objection?
Есть ли какие либо кандидатуры?
Are there any nominations?
Либо это просто так есть.
Either it's just like that.
У вас есть какие либо вопросы?
Do you have any questions?
Есть ли какое либо скрытое значение?
Was there a hidden message?
То есть либо заметила меня, либо знает, что телефон на прослушке.
It means she spotted me or knows her phone's tapped.
У вас есть какие либо другие вопросы?
Do you have any other questions?
Я слишком взволнован, чтобы есть что либо.
I'm too excited to eat anything.
У вас есть какой либо опыт продаж?
Do you have any sales experience?
Есть ли какие либо возражения против этого?
Are there any objections to those requests?
Разве не тха есть какие либо еще?
Hasn't tha' got any yet?
Итак, есть ли какие либо другие преимущества?
Now, what are some of the other advantages?
Некоторые люди думают, что у тебя либо есть способность строить взаимоотношения, либо нет.
Some people think that you can either have it in you to build a relationship, or you don't.
И таким образом для каждой хромосомы у нас есть три возможных значения, либо А либо В либо О.
And so, for each chromosome, we have three possible values, so we have, either the A value, the B value, or the O value.
Либо это просто так есть. Нет никакого объяснения.
Either it's just like that. There is no explanation.
У вас есть какие либо альтернативы этому плану?
Do you have any alternatives to the plan?
Тут где нибудь есть какой либо магазин сувениров?
Are there any souvenir shops here?
У вас есть какие либо вопросы о Турции?
What questions do you have about Turkey?
У вас есть к нам какие либо вопросы?
Do you have any questions for us?
Скажи Есть ли у вас какое либо знание?
Ask them Have you any knowledge?
Есть ли какие либо возражения против этих просьб?
Is there any objection to those requests?
Есть ли какие либо возражения против этой просьбы?
Is there any objection to this request?
Есть ли какое либо влияние на возрастные болезни?
Is there any effect on age related disease?
Правильно? В любом случае, у меня есть 100 вероятность выпадения либо орла , либо решки .
I have a 55 chance of getting heads, right? when I have a 100 chance of getting on of these 2
Либо их голоса перекрываются марионетками агро бизнеса, либо они и есть марионетки агро бизнеса.
Either they're outvoted by puppets of agribusiness, or they are puppets of agribusiness.
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния.
And some are kept waiting for Allah s command He may punish them or accept their repentance and Allah is All Knowing, Wise.
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния.
And others are deferred to God's commandment, whether He chastises them, or turns towards them God is All knowing, All wise.
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния.
And others are awaiting the decree of Allah, whether He shall torment them or whether He will relent toward them and Allah is Knowing, Wise.
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния.
And others await Allah's Decree, whether He will punish them or will forgive them.
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния.
Others are held in suspense, awaiting God s decree, as to whether He will punish them, or accept their repentance.
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния.
There are others in whose regard Allah's decree is awaited whether He will chastise them or relent towards them.
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния.
And (there are) others who await Allah's decree, whether He will punish them or will forgive them.
Когда есть два варианта что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики.
There's a high stakes in the two possibilities of having a dishonest officer or an honest officer.
Есть ли какие либо границы таким стремительно возросшим расходам?
Is there any limit to this spending boom?
Есть ли у нее в блоге какие либо разоблачения?
Does she have any kind of disclosures on her blog?
Том спросил, есть ли у меня какие либо предложения.
Tom asked me if I had any suggestions.
Не уверен, что у нас есть какой либо выбор.
I'm not sure we have any choice.
Не думаю, что у Тома есть какой либо опыт.
I don't think Tom has any experience.
Не думаю, что у Тома есть какой либо опыт.
I don't think that Tom has any experience.
Есть ли какой либо другой бог наряду с Аллахом?
Is there any other god along with God.
Есть ли какой либо другой бог наряду с Аллахом?
Is there any other god along with God?
Есть ли какой либо другой бог наряду с Аллахом?
Is there any other god along with God?

 

Похожие Запросы : Есть какие-либо - есть какие-либо - есть какие-либо проблемы - есть какие-либо средства - есть какие-либо удачи - есть я когда-либо - есть какие-либо вопросы, - есть какие-либо проблемы - есть какие-либо возражения - есть какие-либо комментарии - если есть какой-либо - есть какое-либо обновление - есть какие-либо вопросы, - есть какое-либо знание