Перевод "либо он может" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он может быть послан либо со стороны пользователя, либо со стороны DSL AC. | It may be sent either from the user's computer or from the DSL AC. |
Это простейший тип. Он выражает истинность значения это может быть либо TRUE, либо FALSE. | It can be either TRUE or FALSE. |
Может выпасть либо орел , либо решка . | You could either get heads, or you could get tails. |
Нельзя научить человека чему либо он может научиться только сам. | A person can't be taught anything he she can learn only him herself. |
В результате этого он не может заниматься каким либо строительством. | As a result, he will not be able to have any development activity. |
Вывоз может быть либо постоянным, либо временным. | Chapter 4 in the Portuguese national legislation outlines the export regulations and refers to the process of classification of cultural goods of national significance. cance. |
Она может выбрать либо фиолетовый, либо синий, либо зеленый кубик. | She can use the purple block, the blue block, or the green block. |
Или либо может получиться? | Or either can happen? |
b) должник может доказать, что он не может получить финансирование каким либо иным способом и | (b) The debtor can prove that it cannot obtain the finance in any other way and |
Но страх может быть либо парализующим, либо мотивирующим. | But fear can be paralyzing or motivating. |
Либо он, либо я. | It's either him or me. |
Либо он, либо я. | Conclusion it's him or me. |
Либо Том не хочет это делать, либо не может. | Either Tom doesn't want to do it or he can't. |
Мужчина может жить либо, как женатый, либо, как холостяк. | A man can live only one of two ways, either married or like a bachelor. |
Либо ты прав, либо он. | Either you are right or he is. |
Тут либо вы, либо он. | It's a case of you or him. |
Либо уйдёт он, либо мы. | Either he leaves or we'll have to move out. |
Итак, случайная переменная может быть равна либо 0, либо 1. | Well, the random variable can be either zero or one. |
Либо он не прав, либо я. | Either he is wrong or I am. |
Здесь либо все, либо он один. | This is all against one. |
Он либо звонит, либо сам приходит. | When we're lucky enough not to see him, he has to call. |
Он либо лицемер, либо испытывает тебя. | He's a hypocrite, or he's testing you. |
Уменьшающейся частью может быть либо одна компонента ( a ), либо другая ( b ), либо смесь обеих. | The diminishing part can be either one component ( a ) or the other ( b ), or a mixture of the two. |
Такой документ может быть представлен либо как документ секретариата, который Комитет примет к сведению и к которому он может порекомендовать некоторые изменения, либо как документ Комитета. | Transmission could be as a document under the responsibility of the interim secretariat, of which the Committee will have taken note and to which it may have recommended some revisions, or as a Committee document. |
Выносить что либо может быть невыносимо. | Bearing can be unbearable. |
По итогам второго чтения законопроект может быть либо принят, либо отклонён. | It may be taken in either house, but it does not need to be taken in both. |
Он был невероятно блестящими, может быть, одна из умных парней, которые когда либо жили. | He was unbelievably brilliant, maybe one of the smartest guys who ever lived. |
Он либо в Лондоне, либо в Париже. | He is either in London or in Paris. |
Он делает вас либо неотразимым, либо безобразным. | It either makes or breaks. |
И всякий, кто пожелает уверовать, может уверовать, а всякий, кто пожелает исповедовать неверие, может поступить так. Для человека нет иного пути либо он встает на прямой путь, либо он вступает на путь заблуждения. | Then whosoever wills, let him believe, and whosoever wills, let him disbelieve. |
И всякий, кто пожелает уверовать, может уверовать, а всякий, кто пожелает исповедовать неверие, может поступить так. Для человека нет иного пути либо он встает на прямой путь, либо он вступает на путь заблуждения. | Whoever wills let him believe. |
И всякий, кто пожелает уверовать, может уверовать, а всякий, кто пожелает исповедовать неверие, может поступить так. Для человека нет иного пути либо он встает на прямой путь, либо он вступает на путь заблуждения. | Then whosoever will, let him believe, and whosoever will, let him disbelieve. |
Она может взять либо фиолетовый, либо синий остались только эти два кубика. | She can either use the purple one or she could use the blue oneà   those are the only two that are left. |
Правильно? Потому что монета может быть либо с орлами , либо с решками . | Because it's going to either be heads or tails. |
Скажи Кто может в пользу вашу в чем либо перемочь Бога, если захочет Он сделать что либо вредное для вас, или захочет сделать что либо полезное вам? | They say with their tongues what is not in their hearts. Tell them Who can prevail with God for you if He wish you harm or benefit? |
Скажи Кто может в пользу вашу в чем либо перемочь Бога, если захочет Он сделать что либо вредное для вас, или захочет сделать что либо полезное вам? | Say 'Who can avail you aught against God, if He desires hurt for you, or desires profit for you? |
Скажи Кто может в пользу вашу в чем либо перемочь Бога, если захочет Он сделать что либо вредное для вас, или захочет сделать что либо полезное вам? | Say thou who can avail you in aught against Allah, if He intended you hurt or intended you benefit? Yea! |
Скажи Кто может в пользу вашу в чем либо перемочь Бога, если захочет Он сделать что либо вредное для вас, или захочет сделать что либо полезное вам? | Say Who then has any power at all (to intervene) on your behalf with Allah, if He intends you hurt or intends you benefit? |
Скажи Кто может в пользу вашу в чем либо перемочь Бога, если захочет Он сделать что либо вредное для вас, или захочет сделать что либо полезное вам? | Say, Who can avail you anything against God, if He desires loss for you, or desires gain for you? |
Скажи Кто может в пользу вашу в чем либо перемочь Бога, если захочет Он сделать что либо вредное для вас, или захочет сделать что либо полезное вам? | Say to them Who can be of any avail to you against Allah if He should intend to cause you any harm or confer upon you any benefit? |
Скажи Кто может в пользу вашу в чем либо перемочь Бога, если захочет Он сделать что либо вредное для вас, или захочет сделать что либо полезное вам? | Say Who can avail you aught against Allah, if He intend you hurt or intend you profit? |
Когда что либо из этого может случиться? | When may any of this happen? |
Может ли государство участник представить какую либо | Can the State party provide any indication as to whether there is any mechanism in place to ensure that these police officers, and others who similarly commit acts of torture serve their sentences or receive other punishment? |
Ну, косинус какого либо угла, может принимать | Well any angle, if I take the cosine of it, it can be between minus 1 and plus 1. |
Может ли возникнуть какой либо конфликт интересов? | Would there be any conflict of interests? |
Похожие Запросы : либо он, либо - может либо - может либо - он может - он может - он может - он может - он может - может быть либо - может либо имел, - может быть, он может - либо либо - либо, либо - если он может