Перевод "лица имеющие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лица - перевод : лица - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правило 108.2 Лица, имеющие право банковской подписи
Rule 108.2
Лица и организации, имеющие право участвовать в конкурсе
Eligible applicants
5.3 Учреждения и лица, имеющие право участвовать в программе
5.3 Eligible Participants
6.4 Лица и организации, имеющие право участвовать в конкурсе
6.4 Eligible applicants
Затрагиваемые лица, имеющие свое обычное место жительства в другом государстве
Persons concerned having their habitual residence in another State
Единственным исключением из этого правила могут быть лица, имеющие российское гражданство.
The only exception is intended for Russian citizens.
Кроме того, не менее 25 бедных составляют лица старше 60 лет, не имеющие право на пенсию.
Also, at least 25 per cent of the poor are over 60 years of age and have no right to a pension.
Лица, ухаживающие за другими членами семьи и имеющие оплачиваемую работу, нередко вынуждены отсутствовать на рабочем месте.
Family care providers who are in paid employment have high levels of absenteeism.
d) лица, имеющие право на охрану здоровья в соответствии с подписанными международными соглашениями согласно положениям упомянутого Закона.
Parties who are provided with health care protection based on the signed international agreements in accordance with the provisions of thus law.
Группы, находящиеся за чертой бедности, чаще всего составляют дети, лица, имеющие низкое образование, престарелые и сельское население.
Groups under the poverty line are most often children, persons with a low education level, the elderly and the rural population.
Лица, имеющие право банковской подписи, не могут осуществлять функции по утверждению, возлагаемые в соответствии с правилом 110.4.
Bank signatories cannot exercise the approving functions assigned in accordance with rule 110.4.
В качестве поручителей иностранных рабочих могут выступать лишь уроженцы Американского Самоа, граждане Соединенных Штатов и лица, имеющие в Соединенных Штатах статус националов, а также компании, имеющие на это лицензии.
Only American Samoans, United States citizens and nationals and licensed companies can sponsor foreign workers.
Эта формулировка свидетельствует также о том, что лица, имеющие право на защиту, необязательно должны быть гражданами государства участника.
Those terms also indicate that the individuals designed to be protected need not be citizens of the State party.
3. Когда лица, имеющие право оптации, осуществляют такое право, государство, гражданство которого они выбирают, предоставляет свое гражданство таким лицам.
3. When persons entitled to the right of option have exercised such right, the State whose nationality they have opted for shall attribute its nationality to such persons.
От военной службы освобождаются многие категории лиц, например студенты, лица, имеющие на иждивении родителей, и члены секты Свидетелей Иеговы.
There were numerous categories of persons who were exempt from military service, such as students, persons with dependant parents and Jehovah apos s Witnesses.
388. В 50 е и 60 е годы большинство международных мигрантов составляли лица трудоспособного возраста, имеющие высокую профессиональную квалификацию.
388. In the 1950s and 1960s, most international migrants were skilled members of the productive age group.
Равно, иностранных дел и иностранных дел, лица, имеющие к попугаю Кабри, я получаю жениться истинной будет чисто и правильно.
G d I wish that my inside be like my outside, that I may get to marry a man who is true, honest.
К числу уязвимых групп населения относятся одинокие престарелые лица, имеющие доход меньше минимальной месячной пенсии, а также находящиеся в специализированных учреждениях инвалиды, лица с различными недостатками и сироты.
Vulnerable beneficiaries include elderly persons living alone with incomes below the minimum monthly pension as well as the institutionalized disabled, handicapped and orphans.
Тем не менее лица, имеющие визу категории G , и члены их семей освобождаются от процедуры фотографирования и взятия отпечатков пальцев.
However, G visa holders and their dependants were exempted from photo and fingerprinting requirements.
Ретрансляторы (имеющие защиту)
Repeaters (secure) 5 1 000 5 000
А несправедливое распределение ресурсов, за счет чего обогатились многие семьи и частные лица, имеющие хорошие политические связи, стало еще более невыносимым.
And the unjust allocation of resources, which has enriched so many politically well connected individuals and families, has become more difficult to bear.
i) отдельные лица, не имеющие права на участие в программе палестинских просроченных претензий , могли попытаться заявить потери через посредство палестинских заявителей.
Concerned that these features give rise to a heightened risk of overstatement, the Panel undertook appropriate measures to assist in the verification and valuation of the claims.
ОТДЕЛЬНЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ НОРМЫ, ИМЕЮЩИЕ
Throughout the report, the term restrictive business practices (RBPs) is used interchangeably with anticompetitive practices .
Наименее развитые, не имеющие
Least developed, land locked
Плебисцит был отложен, в первую очередь по той причине, что не были определены и зарегистрированы лица, имеющие право на участие в нем64.
The plebiscite was postponed, primarily because eligible voters had not been identified and registered.64
Г жа Йесилдаглар (Турция) говорит, что в соответствии с законом все лица, имеющие зарегистрированную формальную работу, обязаны быть охвачены системой социального обеспечения.
Ms. Yesildaglar (Turkey) said that by law, all those in registered formal employment must be covered under the social security system.
В случаях, предусмотренных законом, для защиты прав других лиц в суд могут обращаться лица, имеющие на то соответствующие полномочия (статья 2 ГКП)
In the cases envisaged by law for the protection of rights of other persons, persons who are authorized for that are entitled to appeal to the court (CPC, art. 2)
Государственные должностные лица, имеющие разрешение носить огнестрельное оружие, получают такое право лишь по завершении специального курса обучения, касающегося ограничений по его применению.
Those State officials who are permitted to carry firearms shall be authorized to do so only upon completion of special training regarding the limitations on their use.
Гражданские лица, которые скорее всего могут наткнуться на мины сельские бедняки, живущие вдали от города и не имеющие доступа к медицинской помощи.
The civilians most likely to encounter land mines are the rural poor who live far from towns or cities and who have access to no proper medical facilities.
Стоимость медицинских услуг для пациента определяется с учетом уровня его дохода по скользящей шкале лица, не имеющие работы, обслуживаются в больницах бесплатно.
Patients paid according to the income they earned, on a sliding scale, and those who were unemployed received free treatment in the hospitals.
В заключение оратор отмечает, что, поскольку 40 процентов заключенных Греции  это лица, имеющие проблемы, связанные с наркоманией, наркоманы переводятся в специальные детоксикационные центры.
Lastly, as 40 per cent of prisoners in Greece had drug related problems, persons suffering from substance addiction were being transferred to specific detoxification centres.
Он также напоминает, что лица, имеющие право баллотироваться на выборах, не должны исключаться из этого процесса в связи с принадлежностью к политическим организациям16.
It also recalls that persons who are otherwise eligible to stand for election should not be excluded by reason of political affiliation.
Он также напомнил, что лица, имеющие право баллотироваться на выборах, не должны исключаться из этого процесса в связи с принадлежностью к политическим организациям.
It also recalled that persons who were otherwise eligible to stand for election should not be excluded by reason of political affiliation.
Языки Испании языки, распространённые в Королевстве Испания, имеющие официальный статус или не имеющие такового.
The languages of Spain (), or Spanish languages (), are the languages spoken or once spoken in Spain.
Субъекты, имеющие статус постоянного наблюдателя
Entities maintaining permanent observer offices
Документы, имеющие обязательную юридическую силу.
Legally binding instruments.
Нуклиды, имеющие одинаковое количество нейтронов.
Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons.
1. Основные международные события, имеющие
1. Major international events of specific
ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ К МОРГ ПТП
TO SIDS TAP
Но не обязательно имеющие смысл.
Not necessarily meaningful.
Министерство также управляет заведениями, в которые помещаются престарелые и не имеющие средств к существованию лица, приютами для безнадзорных детей и центрами временного размещения бездомных.
The ministry also administers institutions that offer live in accommodation for those who are aged and destitute, a shelter for the street children and a drop in centre for the homeless.
Знающие люди имеющие знания в чем? науке, физике, химии, биологии? имеющие знания в чем? религии... имеющие знания о Писании имеющие знания о Сунне и что они делали после получения этого знания? впали в разногласия, почему?
'Knowledgeable' people knowledgeable in what? Knowlegeable in what?.. Science,physics,chemistry,biology..what are they knowledgeable in?
Охваченные социальным страхованием лица, имеющие 25 лет дающего право на пенсию стажа работы, также вправе выходить на пенсию по собственному желанию без соблюдения возрастных ограничений.
Insured persons with 25 years of pensionable service are also entitled to early retirement if they so request, without being bound by the age conditions.
Я вам сказываю, братия время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие
But I say this, brothers the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none
Я вам сказываю, братия время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие
But this I say, brethren, the time is short it remaineth, that both they that have wives be as though they had none

 

Похожие Запросы : лица, имеющие - поздравления, имеющие - имеющие влияние - но имеющие - имеющие влияние - имеющие котят - имеющие общее, - имеющие знания - имеющие совещание - имеющие блюз - мы, имеющие - работники, имеющие - имеющие преимущество - имеющие эффект - как имеющие