Перевод "лицензировать вести" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вести - перевод : лицензировать - перевод : вести - перевод : лицензировать - перевод : лицензировать вести - перевод :
ключевые слова : Negotiate Behave Lead Drive Acting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы хотите стать издателем, лицензировать технологию?
Do you want to be a publisher, a technology licenser?
Предположим, Microsoft должен неограниченно лицензировать свое старое программное обеспечение всякий раз, когда он выпускает новую версию.
Suppose Microsoft had to license its old software freely whenever it brings out a new version.
О великой вести, вести о воскресении,
(Is it) of the great announcement
О великой вести, вести о воскресении,
About the great tidings!
О великой вести, вести о воскресении,
Of the mighty tiding
О великой вести, вести о воскресении,
Of the mighty Announcement,
О великой вести, вести о воскресении,
About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.),
О великой вести, вести о воскресении,
About the Great Event.
О великой вести, вести о воскресении,
Is it about the awesome tiding
О великой вести, вести о воскресении,
(It is) of the awful tidings,
Я могу вести машину? Я могу вести машину?
Can I drive?
Успех процессоров, использующих технологию AMD64, наряду с вялым интересом к архитектуре IA 64, побудили Intel лицензировать набор инструкций AMD64.
The success of the AMD64 line of processors coupled with lukewarm reception of the IA 64 architecture forced Intel to release its own implementation of the AMD64 instruction set.
И, кстати, если вы собираетесь на распространение экземпляров записи пожалуйста положить на него Creative Commons Нет производные не лицензировать.
And by the way, if you are going to distribute copies of the recording please put on it the Creative Commons No derivatives license.
Вести журнал
Enable Logging
Вести журнал
Edit History
Вести журнал
Edit History...
Дурные вести?
Bad news, sir?
Хватит вести.
Mmm? Stop leading.
Какие вести?
What news, Lord Marquess?
Принес вести.
Yes.. bearing tidings for you.
Это добрые вести?
Is it good news?
Вам придётся вести.
You'll have to drive.
Тебе придётся вести.
You'll have to drive.
О вести великой,
(Is it) of the great announcement
О великой вести,
(Is it) of the great announcement
О Превеликой Вести,
(Is it) of the great announcement
О вести великой,
About the great tidings!
О великой вести,
About the great tidings!
О Превеликой Вести,
About the great tidings!
О вести великой,
Of the mighty tiding
О великой вести,
Of the mighty tiding
О Превеликой Вести,
Of the mighty tiding
О вести великой,
Of the mighty Announcement,
О великой вести,
Of the mighty Announcement,
О Превеликой Вести,
Of the mighty Announcement,
О вести великой,
About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.),
О великой вести,
About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.),
О Превеликой Вести,
About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.),
О вести великой,
About the Great Event.
О великой вести,
About the Great Event.
О Превеликой Вести,
About the Great Event.
О вести великой,
Is it about the awesome tiding
О великой вести,
Is it about the awesome tiding
О Превеликой Вести,
Is it about the awesome tiding
О вести великой,
(It is) of the awful tidings,

 

Похожие Запросы : лицензировать сделать - лицензировать право - лицензировать кошку - лицензировать жениться - лицензировать занимать - лицензировать ан прерогатива - лицензировать программное обеспечение - вести документацию - вести себя - вести нас