Перевод "личное мужество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мужество...мужество... | Be strong! |
Ключевым фактором, сделавшим возможным соглашение между ООП и Израилем, явилось вызывающее восхищение личное мужество и конструктивный подход лидеров обеих сторон. | The key factor which made the agreement between the PLO and Israel possible was the admirable personal courage and constructive approach of the leaders on both sides. |
Мужество! | Courage! |
Личное в оффлайне личное в онлайне | What is private offline is private online |
личное | Personal pronoun |
Личное | Personal |
Личное | Personal |
Сохраняйте мужество. | Keep up your courage. |
Имей мужество. | Have courage. |
Имейте мужество. | Have courage. |
Какое мужество! | What courage! |
За мужество. | For valor. |
Твоё личное мужество, твоя жертва.. ..твой отрезок пути, который ты прошёл испытывая все горести судьбы.. ..сделают О, брат, где же ты? абсолютным успехом. | Your personal courage, your sacrifice... the lengths to which you went to sample the bitter dregs of vicissitude... will make O Brother, Where Art Thou? |
Личное дело? | A Private Affair? |
эмоциональное, личное. | It's emotional. It's personal. |
Это личное. | It's personal. |
Это личное. | That's personal. |
Это личное. | It's sort of personal. |
Личное радио | Personal Radio |
Личное сообщениеComment | Private message |
Личное сообщение | Query message |
Личное сообщение | Private message |
Личное приглашение | Personal Invitation |
Личное сообщениеComment | Private Message |
Очень личное | Very intimate |
Это личное. | This is personal. |
Дело личное. | This is private. |
Значит, личное. | Oh, personal. |
Это личное. | A personal matter. |
О, личное. | Oh .. personal. |
Личное мнение... | A personal opinion! |
В войне с турками обнаружил личное мужество в походе 1789 года он был даже главнокомандующим, но только номинально в действительности им руководил фельдмаршал Лаудон. | Joseph concluded that ...the manner in which he was treated for upwards of sixteen years could not but have confirmed him in the delusion that the preservation of his own person was the only thing of importance. |
Мужество замечательная черта. | Courage is a wonderful trait. |
Мужество прекрасное качество. | Courage is a wonderful trait. |
Кто испытывает горе знает это очень личное переживание, глубоко личное. | Whoever grieves knows in that moment It's a very private affair, a deeply private affair. |
Это строго личное. | This is strictly a private matter. |
Это слишком личное. | That's too personal. |
Это дело личное. | It's a personal matter. |
Это было личное. | It was personal. |
Это очень личное. | It's really personal. |
Это очень личное. | That's very personal. |
Это очень личное. | It's very personal. |
Это личное дело. | It's a personnel matter. |
Личное радио соседей | Neighbors' Personal Radio |
Личное радио друзей | Friends' Personal Radio |
Похожие Запросы : гражданское мужество - показать мужество - подобрать мужество - имел мужество - гражданское мужество - имел мужество - Мужество уродства - мужество изменить - Мужество убеждения - собрать мужество - требуется мужество - нравственное мужество - продемонстрировать мужество