Перевод "лично вам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Адресовано лично вам. | And personal, too. |
Вам следует явиться лично. | You have to appear in person. |
Вам нужно лично поговорить с Томом. | You need to talk to Tom personally. |
Вам нужно поговорить с Томом лично. | You need to talk to Tom in person. |
Президент Кан попросил меня отдать вам это лично. | President Kang told me to give this to you personally. |
Президент Кан просил меня отдать вам это лично. | President Kang told me to give this to you personally. |
Он просил передать их лично вам в руки. | He asked me to give them to you directly. |
И лично я бы указал вам на дверь. | Had the matter been left in my hands, I would have turned you from the door. |
На этот раз я уделю Вам внимание лично. | This time, I'll attend to you myself. |
Я лично провожу вас. Завтра утром мадам Пилу покажет вам пансион. | Mrs. Lidoux should be taking care of the luggage. |
Лично! | Personally! |
Лично? | Personally? |
Я лично очень горжусь Вашим великолепным избранием и желаю Вам всего наилучшего. | On a personal note, I take great pride in your brilliant election and extend best wishes to you. |
Госпожа директор очень хотела принять вас лично Она приносит вам свои извинения | She regrets very much not being able to welcome you herself |
У Карлоты есть хорошие новости для Вас, она хотела сказать Вам лично. | Carlota has good news for you, she wanted to tell you in person. |
Лично удостоверился. | By the looks. |
Он лично? | He did? I wasn't in. |
Лично нет. | Not professionally. |
Лично я? | Me, personally? |
Лично я всегда путаю смежные и дополнительные углы. Но вам надо это запомнить. | And I always get confused between supplementary and complementary. |
Но я хотел бы вам, если вы просто на минуту сочувствовать со мной лично. | But I'd like you, if you would, just for a minute to sympathize with me personally. |
Вот вам пример макиавеллиевского мышления. Лично для меня мозг этой женщины это кроличья нора. | Now, see, this is the kind of Machiavellian thinking, that you really have to you know, in my mind, it's a rabbit's warren, this woman's mind. |
Мне лично нравится. | I'll enjoy it on my own. |
Лично мне повезло. | Personally, I lucked out. |
Это достаточно лично? | Is this personal enough? |
Он пришел лично. | He came in person. |
Лично я сталкивался. | I know I have. |
Тов. Шахову ЛИЧНО | To Comrade Shakhov. |
Его передали лично? | And it was delivered by hand? |
Но лично я... | But personally |
Я лично вышивал. | I knitted that myself. |
Но лично мне? | But for me personally? |
Лично мистеру Демилл. | Deliver it to Mr DeMille in person. |
Нет, лично нет. | No, not personally. |
Полковнику Беку лично. | See that Colonel Beck gets it personally. |
Лично я нет. | I'm not. |
Вот почему я хочу пригласить вас лично и, как особому гостю, вам будет предоставлен лимузин. | I THINK THAT... MAYBE I DO. I THINK THAT MAYBE IT'S JUST WHO I AM. |
Лично мне жалко Абхазию | Personally, I pity Abkhazia. |
Извиняться всегда нужно лично. | You should always apologize in person. |
Тебе следует явиться лично. | You have to appear in person. |
Он лично пошёл туда. | He went there in person. |
Я лично навещу тебя. | I'll personally visit you. |
Ты знаешь его лично? | Do you know him personally? |
Вы знаете его лично? | Do you know him personally? |
Ты знаешь Тома лично? | Do you know Tom personally? |
Похожие Запросы : лично выступая - лично принадлежит - лично награждение - лично участвовал - вручаются лично - лично известно - расти лично - общаться лично - подписанный лично - голосовать лично - обращенное лично - лично вручил