Перевод "ложное подозрение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подозрение - перевод : Подозрение - перевод : ложное подозрение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Есть подозрение... | There is a suspicion ... |
Подозрение для дружбы яд. | Suspicion is the poison of friendship. |
Подозрение в крупной краже. | Suspicion of grand larceny. |
Ложное Восстановление Еврозоны | The Eurozone s False Recovery |
Это ложное утверждение. | That statement is false. |
aa) ложное банкротство | (aa) Fraudulent insolvency |
Исторический опыт подтверждает такое подозрение. | Historical experience incites this suspicion. |
Это вызвало у неё подозрение. | This aroused her suspicion. |
Пока что это только подозрение. | It is only suspicion so far. |
Такое всегда должно вызывать подозрение. | That should always ring alarm bells. |
Ложное обещание бюджета еврозоны | The False Promise of a Eurozone Budget |
Ложное обещание нацеленных санкций | The False Promise of Targeted Sanctions |
Ложное обещание финансовой либерализации | The False Promise of Financial Liberalization |
это ложное чувство безопасности | There's a false sense of security. |
Это явно ложное утверждение. | It is not the case that all positive integers are bounded above by a constant c . |
Анартха ложное представление , заблуждение . | Anartha the wrong idea , the misconception . |
Он сделал ложное сообщение? | He put in a false report? |
Его поведение возбудило во мне подозрение. | His behavior aroused my suspicions. |
Его рассказ вызвал у меня подозрение. | His story aroused my suspicion. |
Это вызывало у меня сильное подозрение. | Which made me very suspicious. |
Он пытался снять с себя подозрение. | He was trying to throw suspicion off of himself. |
Это было всего лишь слабое подозрение. | Why didn't you do something about it? |
Бродяжничество ... хулиганство, нарушение спокойствия, подозрение в... | Vagrancy, disorderly conduct, disturbing the peace, suspicion of... |
Найдите тех, на кого обычно падает подозрение. | Round up the usual suspects. |
До после сигнализации пожара, я не подозрение. | Until after the alarm of fire, I had not a suspicion. |
Но ваше подозрение растет с каждой секундой. | But your suspicion is growing by the second. |
Фонарик вызовет подозрение. Что я должен делать? | A torch would seem odd. |
Ложное обещание облегчения долгового бремени | The False Promise of Debt Relief |
А это их ложное измышление. . | Give glad tidings to believers, (O Muhammad). |
Есть подозрение, что за этой угрозой стоит КГБ. | The fact that the KGB is behind this threat is unknown. |
В 1945 году Адамс попал под подозрение ФБР. | Adams was sent to the U.S. for illegal work. |
И есть подозрение, ему непонятно, к себе тоже. | And there is a suspicion he was not clear to himself either. |
Разумеется, подозрение пало на него... И Теодора исключили. | Naturally, suspicion fell on him... and Theodore was expelled. |
Если подозрение пало на служанок, они должны оправдаться. | Since you've thrown suspicion on the servants... they must be cleared of it. Now sit down. |
Я следил, чтобы подозрение никогда тебя не коснулось. | I saw to it that the finger of suspicion never touched you. |
Свидетельница дала ложное показание под присягой. | The witness perjured herself on the stand. |
Более того, простое подозрение может стать поводом для действий. | Mere suspicion might form the basis of action. |
Иногда занятия отменялись, так как у талибов возникало подозрение. | From time to time, the school would suddenly be canceled for a week because Taliban were suspicious. |
У меня было подозрение, что Барт сбежал из ЛосАнджелеса. | I had a hunch about Bart busting out of L.A. and everything. |
Это я, да, я пробудила подозрение у месье Вабра. | I'm the one who made Mr. Vabre suspect you. |
либо наоборот и это ложное чувство опасности. | Or the other way, and that's a false sense of insecurity. |
Он дал полиции ложное имя и адрес. | He gave the police a false name and address. |
У нее сложилось ложное впечатление о нем. | She got a false impression of him. |
Они усердно трудятся, создавая ложное чувство необходимости. | They work diligently to create a false need for you to fill. |
Так откуда взялось такого рода ложное восприятие? | So where did these kinds of mythic false perceptions come from? |
Похожие Запросы : ложное обвинение - ложное убеждение - ложное заявление - ложное сообщение - ложное показание - ложное предположение - ложное лицо - ложное сообщение - ложное сознание - ложное оправдание - ложное понимание - ложное впечатление