Перевод "ложный свет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ложный - перевод : свет - перевод : ложный свет - перевод : ложный - перевод :
ключевые слова : False Diversion Decoy Barking Trail Light Lights Sunlight Turn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ложный друг
Additional properties for verbs
Ложный друг переводчика
False friend
Он придумал ложный слух.
He invented a false rumor.
Это был ложный вызов.
It was the wrong call.
Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
False triumphalism breeds poor discipline.
Я дал им ложный адрес.
I gave them a fake address.
Ложный сигнал тревоги привёл к панике.
The false alarm caused panic.
Где он прячется? Это ложный след.
You're barking up the wrong tree, Hartwell.
Таким образом, дробление многонациональных государств ложный путь.
So the unraveling of multi national states is a false path.
Ложный эпос, один из ничего не стоящих.
A false epic, one of no significance.
Может и так, а, может, это ложный след.
Perhaps, but this is probably a red herring.
Однако основания для подобных страхов носят ложный характер.
But these fears are not well founded. True, the stock of liquidity is rising rapidly.
Однако основания для подобных страхов носят ложный характер.
But these fears are not well founded.
Однако, он настолько же ложный, насколько и опасный.
It is, however, as false as it is dangerous.
В книге я доказываю, что это ложный вывод.
Well, in the book, I argue that these are, in fact, non sequiturs.
На защитников окружающей среды тоже здесь навешивают ложный ярлык.
Environmental activists are mislabeled here as well.
Мы не можем встать на ложный путь, делая это.
We don't go wrong when we do that.
Ќаркотик действует как ложный медиатор, наруша нормальный поток информации.
The drug acts like a false signal, disrupting the normal flow of information.
Мы не хотим, чтобы нас судили за ложный арест.
We don't wanna be sued for false arrest.
Термин ложный здесь означает, что дар происходит не от Бога.
The people who just knew it and felt it they understood.
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
A faithful witness will not lie but a false witness will utter lies.
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй!
Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine!
Зелёный свет... Красный свет!
Green light... Red light!
Свет Арис, свет истины.
Light of the Aries, light of truth.
Однозначно, плох этот помощник ложный бог , и, однозначен, плох этот приятель!
What a miserable companion.
Однозначно, плох этот помощник ложный бог , и, однозначен, плох этот приятель!
Such is surely an evil patron, and an evil associate.
Однозначно, плох этот помощник ложный бог , и, однозначен, плох этот приятель!
An evil ally indeed, and an evil companion!
Ложный арест Стива... Как ловко вы это придумали! И я поверил.
Steve's fake arrest, what a find!
Свет самое важное. Свет жизнь.
Light is quintessential. Light is life.
Даже Хиллари Клинтон в ходе своей президентской компании использовала этот ложный аргумент.
Even Hillary Clinton, in her campaign for the US presidency, mistakenly embraced this fallacy.
Мы искренне надеемся, что это не ложный сигнал, не мираж в пустыне.
It is our ardent hope that the light is not a false one, like a mirage in the desert.
Нас ослепит яркий свет, свет примирения.
A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us.
В океане есть свет, живой свет.
There are lights in the ocean, living lights.
Свет?
Society?
Свет.
light bulbs, light.
Свет.
Light.
Свет.
The lights are on.
Свет!
Becky!
Свет!
The lights.
Свет.
Hit 'em all.
Свет.
Sunshine.
Он заявлял, что психиатр позднее бездоказательно изменила свое заключение, поставив ложный диагноз  шизофрения .
He claimed that the psychiatrist had then unlawfully changed her finding, without any evidentiary basis, and wrongly concluded that he suffered from schizophrenia.
У него был скрытый свет, свет чудесного.
He had a hidden light, the light of miraculous.
Это свет, и свет существует миллионы лет.
It's light, and light has been around for many millions of years.

 

Похожие Запросы : свет свет - ложный воздух - ложный рассвет - ложный возврат - ложный фронт - ложный вампир - ложный вампир - ложный гавиал - ложный скорпион - ложный приговор - ложный эффект - ложный триггер