Translation of "false light" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I tell you it's false, false, false!
Я говорю вам, это ложь. Ложь! Ложь!
But as for those who disbelieve, their Auliya (supporters and helpers) are Taghut false deities and false leaders, etc. , they bring them out from light into darkness.
А те, которые стали неверными, покровители помощники их лжебог сатана и те, кому они поклоняются помимо Аллаха они лжебоги выводят их неверующих от света (Веры) к мракам (неверия).
But as for those who disbelieve, their Auliya (supporters and helpers) are Taghut false deities and false leaders, etc. , they bring them out from light into darkness.
А те, которые неверны, друзья их идолы они выводят их от света к мраку.
But as for those who disbelieve, their Auliya (supporters and helpers) are Taghut false deities and false leaders, etc. , they bring them out from light into darkness.
А покровителями и помощниками неверующих являются тагуты, которые выводят их из света к мракам.
But as for those who disbelieve, their Auliya (supporters and helpers) are Taghut false deities and false leaders, etc. , they bring them out from light into darkness.
Покровители неверных идолы, шайтаны и распространители дьявольского зла и заблуждения, которые отклоняют их от Света веры, ясной знамениями, к мраку идолопоклонства и неверия.
But as for those who disbelieve, their Auliya (supporters and helpers) are Taghut false deities and false leaders, etc. , they bring them out from light into darkness.
Покровители же неверующих идолы, которые ведут их от света к мраку.
But as for those who disbelieve, their Auliya (supporters and helpers) are Taghut false deities and false leaders, etc. , they bring them out from light into darkness.
Но станут идолы напутствовать неверных И поведут от света к мраку их.
As for those who disbelieve, their patrons are false deities. They bring them out of light into darkness.
А те, которые стали неверными, покровители помощники их лжебог сатана и те, кому они поклоняются помимо Аллаха они лжебоги выводят их неверующих от света (Веры) к мракам (неверия).
As for those who disbelieve, their patrons are false deities. They bring them out of light into darkness.
А те, которые неверны, друзья их идолы они выводят их от света к мраку.
As for those who disbelieve, their patrons are false deities. They bring them out of light into darkness.
А покровителями и помощниками неверующих являются тагуты, которые выводят их из света к мракам.
As for those who disbelieve, their patrons are false deities. They bring them out of light into darkness.
Покровители неверных идолы, шайтаны и распространители дьявольского зла и заблуждения, которые отклоняют их от Света веры, ясной знамениями, к мраку идолопоклонства и неверия.
As for those who disbelieve, their patrons are false deities. They bring them out of light into darkness.
Покровители же неверующих идолы, которые ведут их от света к мраку.
As for those who disbelieve, their patrons are false deities. They bring them out of light into darkness.
Но станут идолы напутствовать неверных И поведут от света к мраку их.
True or True is also True , but False or False is False
True or True также равно True, однако False or False равно False.
That's the same as false implies false, and false implies false according to the definition is also true.
Тоже самое как ложь предполагает ложь, а при этом в соответствии с определением, ложь, предполагающая ложь, является истиной.
False.
Это неправильно.
False
Email
false
ложь html representation of a number
false
ложь
False
Неверно
False
Ложь
False
Нет устройств, поддерживающих связь с пультом ДУ. Сначала вам необходимо правильно настроить LIRC. Как сделать это, вы можете найти на сайте www. lirc. org.
false
boolean value
false
файл
False
БазаError circular formula dependency
false
Если ложь
False
Ложно
False
Выкл.
False.
Неправда.
FALSE!
НЕПРАВДА
False?
False (ложь)?
It is our ardent hope that the light is not a false one, like a mirage in the desert.
Мы искренне надеемся, что это не ложный сигнал, не мираж в пустыне.
Just a false beard, false teeth, false smiles, rehearsed intonation and empty as a jar.
Только накладная борода, вставные зубы, лживые улыбки, повторяющаяся интонация и пустой звук.
False friend
Пример
CheckOutOfOfficeOnStartup false
CheckOutOfOfficeOnStartup false
AllowOutOfOfficeSettings false
CheckOutOfOfficeOnStartup false
False Friends
Ложные друзья переводчика
False friend
Ложный друг переводчика
False Answers
Время
False Bricks
Ложные кирпичи
If false
Если ложь
False alarm.
Джим? Ложная тревога.
All false!
Всё, всё фальшиво!
False alarm.
Напрасно.
It's false!
Ложь, это ложь!

 

Related searches : False Pretences - False Air - False Accusation - False Start - False Belief - False Allegations - False Dawn - False Declaration - False Eyelashes - False Report - False Reading - False Labor - False Pretense