Перевод "лоза стрелять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стрелять - перевод : стрелять - перевод : стрелять - перевод : лоза стрелять - перевод : стрелять - перевод :
ключевые слова : Vine Leather Grapevine Grape Shoot Shooting Firing Hold Fire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лоза
Vines
2. Бела Лоза.
2. Bela Loza.
1. Будимци Бела Лоза
1. Budimici Bela Loza
Она называется Quadro 2000 Лоза .
It's called the Quadro 2000 Dowser Rod.
Лоза, веселия источник, сохнет, Заброшенная
Her vine, the merry cheerer of the heart, unpruned dies
Стрелять
Shoot
Стрелять?
TO KILL?
Стрелять!
Away arrows!
А я лоза, тянущаяся к небу.
And I'm the vine reaching for the sky.
Не стрелять! .
Don't shoot!
Я стрелять...
I can shoot?
Я стрелять?
I can shoot?
Не стрелять.
Now, don't start shooting.
Немец, стрелять.
The German, he shoot.
Не стрелять!
Hold your arrows!
Любишь стрелять?
Do you like to shoot?
Продолжайте стрелять.
Keep blasting.
Geffen сопряжения Операция Гроздья винограда лоза виноградная
Foods livelihood, I have. Geffen have paired Operation Grapes of vine grape vine
Время стрелять сейчас.
The time to shoot is now.
Стой, стрелять буду.
Stop, or I'll shoot.
Я буду стрелять.
I'll shoot.
Мы будем стрелять.
We'll shoot.
Том начал стрелять.
Tom started shooting.
Они начали стрелять.
They started firing.
Они начали стрелять.
They started shooting.
Я буду стрелять.
I will shoot.
Том будет стрелять.
Tom will shoot.
Том начал стрелять.
Tom began to shoot.
Том стал стрелять.
Tom began to shoot.
Том продолжил стрелять.
Tom continued shooting.
Армия начала стрелять.
The army started firing their guns.
Я буду стрелять!
I'll shoot!
Вы должны стрелять.
You've got to shoot.
Ог Не стрелять!
F Don't fire!
Выходи, стрелять буду!
Come out of there before I shoot!
Прекрати стрелять, идиот.
Stop shooting, you idiot.
Стрелять в меня?
Shot at me?
Не обязательно стрелять.
We don't have to shoot him necessarily.
Может, пора стрелять?
How about pouring it into them?
Я умею стрелять.
I can handle a gun, too.
Тебе придется стрелять.
You'll have to shoot.
Я буду стрелять!
I will. Keep 'em up, Ned, high.
Твоя очередь стрелять.
But this time you're gonna fire it.
Я разучился стрелять.
Can't shoot straight anymore, I guess.
Начинай стрелять, Боб.
Start blasting it, Bob.

 

Похожие Запросы : лоза змея - виноградная лоза - лоза дегустации - лоза питомник - дыня лоза - дыня лоза - ситечко лоза - арахисовое лоза - коралловая лоза - таро лоза