Перевод "любой конкретный момент времени" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Момент - перевод : момент - перевод : конкретный - перевод : конкретный - перевод : любой - перевод : конкретный - перевод : любой - перевод : любой - перевод : любой конкретный момент времени - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это мои маршруты в любой момент времени.
So this kind of tracks me at any given moment.
В любой момент времени все кажется монументальным.
Whatever moment in time, everything seems monumental.
44. Баланс активов и пассивов отражает финансовое положение организации на конкретный момент времени.
44. The statement of assets and liabilities presents the financial position of the organization at a given moment in time.
Чтобы восприятие в любой момент времени t было тем, что есть в реальности в момент времени t .
You want your perceptions at any time T to be of the world at time T.
Еще 65 крови в любой момент времени находятся в венах.
And so the remaining what is that, 65 of the blood, is actually in the vein, in any point of time.
Две трети крови в любой момент времени находятся в венах.
So that's remarkable, right. About two third of the blood in any point time is actually sitting in all the vein combined.
Это должно содействовать представлению всех возможных вариантов в любой момент времени.
This should help in presenting all relevant options at every moment.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
So the body has the ability to regulate the amount of blood vessels that are present at any given time.
Выберите единицу измерения времени. Вы можете изменять масштаб графика в любой момент.
Select the histogram time unit. You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time.
Нау чный консе нсус коллективные решения, позиции и мнения сообщества ученых в определённой области науки в конкретный момент времени.
Scientific consensus is the collective judgment, position, and opinion of the community of scientists in a particular field of study.
Когда я буду возвращаться, могу использовать билет, чтобы узнать задерживается ли мой рейс на конкретный момент времени.
When I'm going back, I can just use my boarding pass to check how much my flight has been delayed, because at that particular time,
В любой момент.
At any point.
Зная состояние в начальный момент времени ( t 0), мы можем решить уравнение Шрёдингера и получить вектор состояния в любой последующий момент времени.
Given the state at some initial time ( t 0), we can solve it to obtain the state at any subsequent time.
Можно в любой момент книгу отложить, в любой момент взять снова.
You can pick them up and put them down anytime. Oh, Mr Hardtmuth. Yes, sir?
В данный конкретный момент Французский яснее, чем английский.
In this particular point French is clearer than English.
Скажем, что если бы человек мог быть кем угодно в любой момент времени?
Like, what if one could be anyone at any time?
Рассмотрим процентное соотношение. В любой момент времени около 5 крови находится в сердце.
And if you actually figure out what percent is where, in terms of the amount of blood, about 5 of the blood, at any point time, would be in the heart.
Это приведет к реальному сокращению размеров денежных авансов, имеющихся у учреждений исполнителей в какой либо конкретный момент времени
This will effectively reduce the amount of cash advances held by the implementing agencies at any time
В любой момент времени мы можем увидеть свое наилучшее предположение к открытым путям цели.
At any point in time we can see its best guess toward an open path to the goal.
Может заснуть в любой момент.
His codename is two in German.
В любой момент, когда захочу.
Any minute I want.
В любой момент будут тут!
They'll get here any moment!
произойти в любой момент и в любой точке мира.
произойти в любой момент и в любой точке мира.
И так, в любой момент времени, так же, как апельсины, она должна быть крупнейшим на плите.
And so, at any point in time, just like the oranges, it needs to be the largest one on the plate.
И так, какого реальное парциальное давление кислорода в альвеолах в любой момент времени во время вдоха?
So at any point in time during inhalation, what is the actual alveolar partial pressure of oxygen?
Кроме того, он с удовольствием ответит на любой конкретный запрос, адресованный ему.
In addition, it would be happy to respond to any specific query addressed to it.
Пожар может случиться в любой момент.
A fire may happen at any moment.
Это может произойти в любой момент.
It may occur at any moment.
Здание в любой момент может упасть.
The building may crash at any time.
Война может разразиться в любой момент.
War may break out at any moment.
В любой момент может пойти дождь.
It may rain at any moment.
Вы можете заболеть в любой момент.
You may fall ill at any moment.
Ты можешь заболеть в любой момент.
You may fall ill at any moment.
Мы можем заболеть в любой момент.
We may fall ill at any moment.
Землетрясение может произойти в любой момент.
Earthquakes may occur at any moment.
Сюда в любой момент могли войти.
Someone could walk in here any minute.
Будущее может начаться в любой момент.
The future can begin at any moment
Я могу бросить в любой момент.
I can quit anytime I want to.
Я могу бросить в любой момент.
I can quit any time I want to.
Он мог прийти в любой момент.
He could come at any moment.
Я готова умереть в любой момент.
I'm ready to die at any time.
Шарики могут лопнуть в любой момент.
Balloon can pop at any time.
Она может вернуться в любой момент.
She may be back at any minute.
Мы можем прекратить в любой момент.
We can stop any time.
Ярдли будет здесь в любой момент..
Yardley will be here at any moment.

 

Похожие Запросы : конкретный момент - конкретный момент - конкретный момент - момент времени - момент времени - момент времени - момент времени - момент времени, - момент времени - момент времени - момент времени - момент времени - конкретный период времени - в любой момент