Перевод "любые дополнительные вопросы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Любые - перевод : любые дополнительные вопросы - перевод : любые дополнительные вопросы - перевод : вопросы - перевод : любые дополнительные вопросы - перевод : любые дополнительные вопросы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дополнительные вопросы | Additional points |
Любые прочие вопросы. | (a) Universalizing the Convention |
Любые иные вопросы. | Any other business |
Любые другие вопросы | Documents prepared for the session |
b) Любые другие вопросы. | Organizational matters Adoption of the agenda |
b) Любые другие вопросы | Note by the Executive Secretary |
b) Любые другие вопросы. | Report on the session. |
Можешь задавать любые вопросы. | Ask any questions you wish. |
Не стесняйтесь задавать любые вопросы. | Feel free to ask any questions. |
ОК. Любые другие вопросы? Пауза | Any other questions? |
Дополнительные вопросы по применению критериев | ability to facilitate cooperation at national, regional and international levels, including with IGO governing bodies |
Статьи 10 14, дополнительные вопросы | Articles 10 to 14, follow up questions |
Не стесняйтесь задавать мне любые вопросы. | Do not hesitate to ask me any kind of questions. |
Любые вопросы, я буду рад помочь. | Any questions, I'd be glad to assist. |
2.9 Будут рассмотрены любые другие соответствующие вопросы. | PLEASE NOTE ONLY CERTAIN CONFERENCES REQUIRE A PHOTO, IF YOU ARE NOT ASKED TO PROVIDE ONE BY THE CONFERENCE STAFF YOUR CONFERENCE IS NON PHOTO |
Мы будем рады ответить на любые вопросы | We welcome questions from our online audience to bring into the Q amp A session today. |
Я буду отвечать на любые вопросы инспектора. | I'm going to answer whatever questions the inspector wishes to ask me. |
Он предоставит любые необходимые дополнительные разъяснения в ходе неофициальных консультаций. | He would provide any further clarification necessary in informal consultations. |
іі) любые дополнительные национальные доклады, которые могут быть представлены правительствами | quot (ii) Any supplementary national reports that may be provided by Governments |
Любые дополнительные ответы будут выпущены в добавлении к настоящему докладу. | Any further replies will be reproduced in addenda to the present report. |
Любые дополнительные ответы будут воспроизводиться в добавлении к настоящему докладу. | Any further replies will be reproduced in addenda to the present report. |
Любые нерешенные вопросы должны решаться на основе переговоров. | Any outstanding issues must be resolved through negotiations. |
Председатель просит членов Комитета задавать дополнительные вопросы. | The Chairperson invited members of the Committee to pose follow up questions. |
Председатель предлагает членам Комитета задать дополнительные вопросы. | The Chairperson invited Committee members to pose additional questions. |
Председатель предложила членам комитета задавать дополнительные вопросы. | The Chairperson invited members of the Committee to pose follow up questions. |
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ, ПОДПАДАЮЩИЕ ПОД МАНДАТ СПЕЦИАЛЬНОГО ДОКЛАДЧИКА | FURTHER ISSUES WITHIN THE SPECIAL RAPPORTEUR'S MANDATE |
Любые дополнительные ответы будут опубликованы в качестве дополнений к настоящему докладу. | Any further replies will be issued as addenda to the present report. |
Любые дополнительные ответы будут опубликованы в качестве дополнений к настоящей записке. | Any further replies will be issued as addenda to the present note. |
Любые вопросы, вытекающие из пункта 3 статьи XIV Договора. | Any matters arising from paragraph 3 of Article XIV of the Treaty. |
На шестом совещании были предложены следующие дополнительные вопросы | Additional issues suggested at the sixth meeting were |
Члены Комитета имеют возможность запрашивать дополнительные разъяснения по каждому вопросу и задавать дополнительные вопросы. | The members of the Committee have the opportunity to seek additional clarifications under each issue and to put supplementary questions. |
Члены Комитета имеют возможность запрашивать дополнительные разъяснения по каждому вопросу и задавать дополнительные вопросы. | The members of the Committee have the opportunity to seek additional clarifications under each issue and to ask supplementary questions. |
15. Объединенная инспекционная группа постарается ответить на все вопросы, предоставить любые необходимые уточнения, а также дополнительные комментарии в отношении выводов, которые содержатся в упомянутых докладах. | 15. The Joint Inspection Unit would endeavour to answer any question, provide any clarification and amplify any observation contained in its reports. |
Комитету будет предложено обсудить любые вопросы, касающиеся его порядка функционирования. | Review of compliance with reporting requirements |
Любые вопросы, вытекающие из положения пункта 3 статьи XIV Договора. | Any matters arising from paragraph 3 of article XIV of the Treaty. |
Вы можете убрать или оставить любые вопросы из Quick Quiz . | You can select or deselect any Quick Quiz question. |
Группа предлагает задать дополнительные вопросы в ходе неофициальных консультаций. | The Group proposed to ask further questions during informal consultations. |
Любые дополнительные ответы государств членов будут изданы в качестве добавлений к настоящему докладу. | Any additional replies from Member States will be issued as addenda to the present report. |
Кликните на любую из печенек удачи, чтобы увидеть ваши вопросы и дополнительные к ним вопросы. | Click any of these fortune cookies to see your questions and follow up questions explored. |
(f) Комитет может также обсудить любые другие вопросы, связанные с сообщениями. | The Committee may discuss any other possible issues related to communications. |
5. Возможные дополнительные вопросы, которые следует рассмотреть в Руководящих принципах | 5. Possible further issues to be covered in the Guidelines |
В рамках этого пункта повестки дня будут рассмотрены любые дополнительные вопросы, которые могут возникнуть в период с момента подготовки предварительной повестки дня и до начала проведения сессии. | Any additional issues that arise between the time of preparation of the provisional agenda and the holding of the meeting will be considered under this item. |
Любые попытки интернационализировать эти вопросы или увековечить существование органов, призванных интернационализировать эти вопросы, никуда нас не поведут. | Any attempt to internationalize the issues or perpetuate the existence of bodies dedicated to internationalizing the issues will lead us nowhere. |
Консультативный комитет готов рассмотреть любые дополнительные бюджетные потребности, которые могут возникнуть в этой связи. | The Advisory Committee stands ready to consider any additional budgetary requirements that may arise in this respect. |
В то же время с признательностью будут приняты любые дополнительные данные в этой связи. | At the same time, any complementary information in this regard would be appreciated. |
Похожие Запросы : любые дополнительные - любые вопросы - любые вопросы - любые вопросы - Любые вопросы - любые вопросы - дополнительные вопросы - дополнительные вопросы - дополнительные вопросы - дополнительные вопросы - дополнительные вопросы