Перевод "люди смотрят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди смотрят - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
Men

люди смотрят - перевод :
ключевые слова : People These There Those Staring Watching Everyone Everybody

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Люди смотрят!
People are watching!
Люди смотрят!
People are looking.
Люди смотрят!
The other people!
Люди на нас смотрят.
People are looking at us.
На нас люди смотрят.
People are looking at us.
На тебя люди смотрят.
People are looking at you.
На вас люди смотрят.
People are looking at you.
Таким образом, люди смотрят на Фукусима
So people look at Fukushima
Люди смотрят на меня снизу вверх.
People looking up to me.
Люди смотрят на мясников сверху вниз.
People look down on butchers.
И люди смотрят их до конца. ДЖЕЙСОН
And people watch them all the way through.
Люди смотрят вперед, а не в прошлое.
They look ahead, not backwards.
Это то, как люди смотрят на вещи.
It's the way people look at things.
Некоторые люди читают газеты и смотрят телевизор одновременно.
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
Мне не нравится, когда люди смотрят на меня.
I don't like people looking at me.
Но люди смотрят на меня как на ненормального.
But, people look at me as the abnormal one.
Люди, страдающие аутизмом, зачастую не смотрят в глаза собеседнику.
People with autism often don't make eye contact when talking to someone.
Ну такое возможно, нас смотрят люди в 75 странах.
Well, you never know. Some of them we've got people in 75 countries out there watching.
А потом люди смотрят в зеркало, и они говорят
And then the people look in the mirror, and they say,
Такие люди смотрят на сложившийся статус кво и говорят
That heretics look at the status quo and say,
Что мы видим? Люди смотрят рекламу, а что такое реклама?
So we see, people see ads, and what are the ads?
Посмотрите, куда смотрит он, а куда смотрят все остальные люди.
look where the other people are looking, and look where he is looking.
Я не смогу справиться с этой частью, когда люди смотрят.
I cannot do this part with people watching.
Многие молодые люди сегодня смотрят на политику как на компьютерную игру.
Many youngsters now see politics as a kind of computer game.
Крис А Ну такое возможно, нас смотрят люди в 75 странах.
CA Well, you never know. Some of them we've got people in 75 countries out there watching.
Что именно делают каждый день те люди, которые нас сейчас смотрят?
What exactly to the people watching this do every day?
Люди смотрят это шоу по всей стране, например, в общественных местах.
People watch it all over the country also in public places.
Мы стояли на поверхности, и я знал, что на нас смотрят люди.
Here we were on the surface and I knew this was what people were watching.
Как видите, эта диаграмма описывает причины, по которым люди смотрят доклады TED.
Now, as you see this is a chart about reasons people watch TED Talks.
Но даже если люди вот так смотрят на нас, нас это только веселит.
But even though people look at us like that, it's fun for us.
Пожилые люди смотрят на улыбающиеся лица и отворачиваются от хмурых и злых лиц.
Older people look toward the smiling faces and away from the frowning, angry faces.
Он отмечает, что люди узнают о своих правах из Интернета, из спутникового телевидения люди смотрят фильмы и читают блоггеров.
He points out that, People are aware of their rights from the Internet, from satellite TV people are watching movies and reading bloggers.
Не смотрят на дизайн талона, Смотрят, что написано.
They don't look at the card, look at what's written on it.
Аль Хлифа, которая носит хиджаб, говорит, что люди смотрят на неё, как никогда раньше.
Al Khlifa, who wears a hijab, says people stare at her when they wouldn t before.
Анализ крови также разделяется на несколько этапов, люди смотрят в микроскоп и анализируют состав.
The blood test is divided into different systems where people with microscopes analyze the blood.
(М2) Можно ли построить карьеру на том, что люди (М2) бесплатно смотрят ваши видео?
Can you support this as a career doing it based on people free of charge looking at videos?
Люди просто смотрят их дома, сами, или их можно перенести в школьную классную комнату?
Is this somethign that a person just watches at home alone, or can this be brought into a classroom situation?
Мы приняли вас изза любви и верности но другие люди смотрят на это подругому.
We've taken you in out of love and loyalty, but other people don't see it that way.
Все смотрят.
Everyone's watching.
Все смотрят
People are all looking.
Снова смотрят.
They look again.
Дети смотрят.
The kids are watching.
Пусть смотрят.
Let them watch.
Смотрят сюда.
Looking this way.
Все смотрят?
Hear me good!

 

Похожие Запросы : смотрят - Они смотрят - смотрят вперед - смотрят как - смотрят штраф - пусть смотрят - они смотрят на - как они смотрят