Перевод "как они смотрят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А как они смотрят друг на друга! | And the way they look into each other's eyes... |
Разглядывание толпы, как они смотрят на нас. | Looking at people, having people look at me. |
Они смотрят на него как на своего благодетеля. | They look up to him as their benefactor. |
Да. Они смотрят о том, как я чувствую. | They look about the way I feel. |
Они смотрят кино. | They are watching a movie. |
Они не смотрят. | They're not looking. |
Они смотрят телевизор? | Do they watch TV? |
Они смотрят на Караяна, а потом они смотрят друг на друга. | They look at Karajan. And then they look at each other. |
Они смотрят на нас как на взрослых рациональных людей, | They see us as adults, rational adults. |
Они смотрят серии рандомно. | They are on random rotation. |
Они смотрят на нас? | Are they looking at us? |
Они всё ещё смотрят. | They're still looking. |
Они все смотрят телевизор. | They're all watching TV. |
На что они смотрят? | What are they looking at? |
На что они смотрят? | What are those? |
Куда они там смотрят! | What an eye! |
И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят. | When you think they are looking at you, (in fact) they cannot see. |
Ты видишь, как они смотрят на тебя, но они ничего не видят. | When you think they are looking at you, (in fact) they cannot see. |
И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят. | And you see them looking at you, yet they do not see. |
Ты видишь, как они смотрят на тебя, но они ничего не видят. | And you see them looking at you, yet they do not see. |
Они смотрят на крутящуюся дверь, как она открывается и закрывается. | They are focusing on the revolving door, opening and shutting. |
Эти кровные братья смотрят на меня, смотрят они и на вас. | These blood brothers, they're objects that are looking at me. They're looking at you, too. |
Потому что они смотрят телевизор. | Because they're watching television. |
Они пристально смотрят на Тома. | They're staring at Tom. |
На что они все смотрят? | What are they all looking at? |
Они смотрят на прекрасные цветы. | They are looking at the beautiful flowers. |
Они смотрят, нужна ли она. | And, and, and often other vaccines are given at the same time. |
Они смотрят дальше внешних несовершенств. | Looking beyond any perceivable defect. |
Они все смотрят на тебя. | They're all watching you. |
Когда ими овладевает страх, ты видишь, как они смотрят на тебя. | But when danger appears you will find them looking at you with eyes turning like a man's in the swoon of death. |
Они ходят по ресторанам, они смотрят шоу . | They eat out, they see shows. |
Они ходят по ресторанам, они смотрят шоу. | They eat out, they see shows. |
Они ничьи зрители, они не смотрят спектакли. | They never see a play or a movie. They're never indoors long enough. |
Они смотрят мягко, родительски, они смотрят на нас сверху вниз, но и немного сквозь нас. | They look paternal, kindly, and they look down at us but also past us. |
Кроме того, экономические стратеги и ведущие бизнесмены в Латинской Америке теперь смотрят на Китай, как минимум так же, как они смотрят на США. | Similarly, economic strategists and business leaders in Latin America now look to China at least as much as they look to the US. |
Фактически, они занимаются тем, что смотрят на биологию как на программируемую систему. | Basically, what they're doing is looking at biology as a programmable system. |
Дочерей, когда они смотрят на книгу Бытия, в отчаянии, как все сложно. | Daughters, when they look at the book of Genesis, getting desperate, how everything is difficult. |
Пускай, как пушки, смотрят из глазниц. | let it pry through the portage of the head like the brass cannon |
На меня смотрят, как на сумасшедшую. | I'm being treated as though I were insane. |
SeekerSK В то время как одни смотрят Как Гринч украл Рождество , другие смотрят Как Ассад украл жизни ChristmasMassacre Syria | SeekerSK While some watch How the Grinch Stole Christmas Others live How Assad Stole Lives ChristmasMassacre Syria |
Атриовентрикулярные клапаны, если вы посмотрите на низ, они оба как бы смотрят вниз. | The atrioventricular valves, if you look at them, they're both kind of facing downwards. |
Когда они смотрят на меня как на сумасшедшую, я думаю Вы не правы. | When they look at me like I'm crazy, I think, You're wrong. |
Они сами смотрят за домом и детьми. | Meanwhile, there are not enough service jobs in Europe to put everybody to work. |
Они сами смотрят за домом и детьми. | They take care of the household and children themselves. |
Теперь они смотрят вперёд с огромной надеждой. | They are now forward looking with a great hopes. |
Похожие Запросы : Они смотрят - смотрят как - они смотрят на - смотрят - как они - как они - как они - как они - как они - люди смотрят - смотрят вперед - люди смотрят - смотрят штраф - пусть смотрят