Перевод "пусть смотрят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

смотрят - перевод : пусть - перевод : пусть - перевод : пусть смотрят - перевод : Пусть - перевод :
ключевые слова : Make Have Tell Staring Watching Everyone Everybody

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пусть смотрят.
Let them watch.
Пусть смотрят.
Let them.
Ну и что, пусть смотрят.
As far as I'm concerned, they can.
Но пусть смотрят на того, кто в нем.
But then look who's in it.
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Не смотрят на дизайн талона, Смотрят, что написано.
They don't look at the card, look at what's written on it.
Все смотрят.
Everyone's watching.
Все смотрят
People are all looking.
Люди смотрят!
People are watching!
Снова смотрят.
They look again.
Дети смотрят.
The kids are watching.
Смотрят сюда.
Looking this way.
Люди смотрят!
People are looking.
Все смотрят?
Hear me good!
Люди смотрят!
The other people!
Все смотрят!
Everybody's looking.
Они смотрят кино.
They are watching a movie.
На нас смотрят.
People are looking at us.
Они не смотрят.
They're not looking.
Они смотрят телевизор?
Do they watch TV?
Все смотрят футбол.
Everyone is watching soccer.
Все их смотрят.
It's all about the foreign movies.
На нас смотрят.
Being seen like this in public.
Эти кровные братья смотрят на меня, смотрят они и на вас.
These blood brothers, they're objects that are looking at me. They're looking at you, too.
Все смотрят нас или многие смотрят, у них есть GPS, навигатор.
Everybody watching us or many people watching, they have GPS.
Они смотрят на Караяна, а потом они смотрят друг на друга.
They look at Karajan. And then they look at each other.
Пациенты всего мира, которые смотрят эту веб трансляцию, пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе позвольте пациентам помогать.
For all the patients around the world watching this on the webcast, God bless you, everyone let patients help.
Как он сказал в недавнем интервью Если люди хотят знать, кто я, пусть смотрят на мою игру все в ней .
As he stated in a recent interview, If people want to know who I am, it is all in the work.
Пациенты всего мира, которые смотрят эту веб трансляцию, пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе позвольте пациентам помогать.
God bless you, everyone.
Инженеры смотрят на системы таким образом, учёные смотрят на системы таким образом.
Engineers like to look at systems like this. Scientists like to look at systems like this.
Лжецы смотрят в глаза.
Liars do look you in the eye.
Они смотрят серии рандомно.
They are on random rotation.
Они смотрят на нас?
Are they looking at us?
Все смотрят на Тома.
Everyone's watching Tom.
Все смотрят на Тома.
Everyone's looking at Tom.
Все на нас смотрят.
Everyone's looking at us.
Люди на нас смотрят.
People are looking at us.
На нас люди смотрят.
People are looking at us.
Они всё ещё смотрят.
They're still looking.
Все смотрят на Тома.
Everyone is watching Tom.
Они все смотрят телевизор.
They're all watching TV.
Все смотрят на Тома.
Everyone is looking at Tom.
Все на меня смотрят.
Everyone's looking at me.
Все смотрят на нас.
Everyone's looking at us.

 

Похожие Запросы : люди смотрят - Они смотрят - смотрят вперед - люди смотрят - смотрят как - смотрят штраф - пусть LET пусть - свинец пусть пусть - они смотрят на - как они смотрят