Перевод "магазин на углу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : магазин - перевод : магазин - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : магазин на углу - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Магазин на углу продаёт фрукты по очень хорошей цене.
The shop on the corner sells fruit at a very good price.
Они умны и способны. У них небольшой магазин на углу.
They've opened a little store at the corner.
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Every week, I would go to the corner store and buy all these pops.
Только что я собиралась в магазин и увидела, что они стоят там, на углу.
Just now, when I had to go to the store, I seen them standing there at the corner.
Затем вы сможете отправить заказ в магазин Kinko's на углу и пойти получить ваш стул.
And then you can send it to the Kinko's store at the corner and go get your chair.
Мне сказали, что позже там появился магазин Rajdhani Supermarket и этот храм все еще существует на углу этого супермаркета.
I am told the Rajdhani Supermarket later came up on the land someone told me the samadhimandir still exists at a corner of the market.
Это на углу.
It's at the corner.
Остановись на углу.
Stop at the corner.
Остановитесь на углу.
Stop at the corner.
Карстен на углу.
Karsten, in the corner.
Тормозни на углу.
Pull up at the corner.
Магазин на диване
Store on a sofa
Дом на углу наш.
The house on the corner is ours.
Поверните налево на углу.
Turn left at the corner.
На углу поверни налево.
Turn left at the corner.
Поверни на том углу.
Turn at that corner there.
На углу есть банк.
There's a bank on the corner.
Мы расстались на углу.
We parted at the corner.
Дом на углу новый.
The house on the corner is new.
На углу бульвара Массена
Since he died on the boulevard!
Грабители на каждом углу.
Robbers at every turn of the road.
Меня занесло на углу.
Yeah, I took a skid up at the corner.
Помоему, дом на углу.
The corner house, I think.
Я припаркуюсь на углу.
I'll park at the corner.
Остановите на углу, пожалуйста.
Stop at the next corner, please.
Он внизу, на углу...
He's standing on the corner and...
Магазин на 10 патронов.
(E.A.L.
Он на крыше, прямо на углу.
It's on the rooftop, right on the corner there, and it's been there for a couple of years now.
На том углу есть таксофон.
There is a public telephone on that corner.
На первом углу поверни направо.
Turn at the first corner to the right.
На первом углу поверните направо.
Turn at the first corner to the right.
Раньше на углу была почта.
There used to be a post office on the corner.
На углу он свернул налево.
He turned to the left at the corner.
На углу она повернула налево.
She turned to the left at the corner.
Вход в метро на углу.
The subway entrance is on the corner.
Там на углу есть кинотеатр.
There's a movie theater on the corner.
На углу есть отличный ресторан.
There's a great restaurant around the corner.
Сходи к травнику на углу.
Go to the herbalist at the corner.
Видите ту девочку на углу?
See that girl over there on the corner? Yeah.
Такое показывают на каждом углу.
They come a dime a dozen
На углу Рэмпарт и Оаквуд.
Rampart and Oakwood.
Помнишь, табачную лавку на углу?
No kidding. I know that street.
К полицейскому участку, на углу?
The police station corner's?
Смотрите, вон там, на углу!
Over there by the corner!
Этот магазин специализируется на овощах.
The store deals in vegetables.

 

Похожие Запросы : на углу - на каждом углу - на каждом углу - на каждом углу - аминь углу - забыли углу - по углу - по углу - в углу - много углу - противоположном углу - в углу - в углу - в углу