Перевод "магазин на углу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Магазин на углу продаёт фрукты по очень хорошей цене. | The shop on the corner sells fruit at a very good price. |
Они умны и способны. У них небольшой магазин на углу. | They've opened a little store at the corner. |
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку. | Every week, I would go to the corner store and buy all these pops. |
Только что я собиралась в магазин и увидела, что они стоят там, на углу. | Just now, when I had to go to the store, I seen them standing there at the corner. |
Затем вы сможете отправить заказ в магазин Kinko's на углу и пойти получить ваш стул. | And then you can send it to the Kinko's store at the corner and go get your chair. |
Мне сказали, что позже там появился магазин Rajdhani Supermarket и этот храм все еще существует на углу этого супермаркета. | I am told the Rajdhani Supermarket later came up on the land someone told me the samadhimandir still exists at a corner of the market. |
Это на углу. | It's at the corner. |
Остановись на углу. | Stop at the corner. |
Остановитесь на углу. | Stop at the corner. |
Карстен на углу. | Karsten, in the corner. |
Тормозни на углу. | Pull up at the corner. |
Магазин на диване | Store on a sofa |
Дом на углу наш. | The house on the corner is ours. |
Поверните налево на углу. | Turn left at the corner. |
На углу поверни налево. | Turn left at the corner. |
Поверни на том углу. | Turn at that corner there. |
На углу есть банк. | There's a bank on the corner. |
Мы расстались на углу. | We parted at the corner. |
Дом на углу новый. | The house on the corner is new. |
На углу бульвара Массена | Since he died on the boulevard! |
Грабители на каждом углу. | Robbers at every turn of the road. |
Меня занесло на углу. | Yeah, I took a skid up at the corner. |
Помоему, дом на углу. | The corner house, I think. |
Я припаркуюсь на углу. | I'll park at the corner. |
Остановите на углу, пожалуйста. | Stop at the next corner, please. |
Он внизу, на углу... | He's standing on the corner and... |
Магазин на 10 патронов. | (E.A.L. |
Он на крыше, прямо на углу. | It's on the rooftop, right on the corner there, and it's been there for a couple of years now. |
На том углу есть таксофон. | There is a public telephone on that corner. |
На первом углу поверни направо. | Turn at the first corner to the right. |
На первом углу поверните направо. | Turn at the first corner to the right. |
Раньше на углу была почта. | There used to be a post office on the corner. |
На углу он свернул налево. | He turned to the left at the corner. |
На углу она повернула налево. | She turned to the left at the corner. |
Вход в метро на углу. | The subway entrance is on the corner. |
Там на углу есть кинотеатр. | There's a movie theater on the corner. |
На углу есть отличный ресторан. | There's a great restaurant around the corner. |
Сходи к травнику на углу. | Go to the herbalist at the corner. |
Видите ту девочку на углу? | See that girl over there on the corner? Yeah. |
Такое показывают на каждом углу. | They come a dime a dozen |
На углу Рэмпарт и Оаквуд. | Rampart and Oakwood. |
Помнишь, табачную лавку на углу? | No kidding. I know that street. |
К полицейскому участку, на углу? | The police station corner's? |
Смотрите, вон там, на углу! | Over there by the corner! |
Этот магазин специализируется на овощах. | The store deals in vegetables. |
Похожие Запросы : на углу - на каждом углу - на каждом углу - на каждом углу - аминь углу - забыли углу - по углу - по углу - в углу - много углу - противоположном углу - в углу - в углу - в углу