Перевод "на углу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это на углу. | It's at the corner. |
Остановись на углу. | Stop at the corner. |
Остановитесь на углу. | Stop at the corner. |
Карстен на углу. | Karsten, in the corner. |
Тормозни на углу. | Pull up at the corner. |
Дом на углу наш. | The house on the corner is ours. |
Поверните налево на углу. | Turn left at the corner. |
На углу поверни налево. | Turn left at the corner. |
Поверни на том углу. | Turn at that corner there. |
На углу есть банк. | There's a bank on the corner. |
Мы расстались на углу. | We parted at the corner. |
Дом на углу новый. | The house on the corner is new. |
На углу бульвара Массена | Since he died on the boulevard! |
Грабители на каждом углу. | Robbers at every turn of the road. |
Меня занесло на углу. | Yeah, I took a skid up at the corner. |
Помоему, дом на углу. | The corner house, I think. |
Я припаркуюсь на углу. | I'll park at the corner. |
Остановите на углу, пожалуйста. | Stop at the next corner, please. |
Он внизу, на углу... | He's standing on the corner and... |
Он на крыше, прямо на углу. | It's on the rooftop, right on the corner there, and it's been there for a couple of years now. |
На том углу есть таксофон. | There is a public telephone on that corner. |
На первом углу поверни направо. | Turn at the first corner to the right. |
На первом углу поверните направо. | Turn at the first corner to the right. |
Раньше на углу была почта. | There used to be a post office on the corner. |
На углу он свернул налево. | He turned to the left at the corner. |
На углу она повернула налево. | She turned to the left at the corner. |
Вход в метро на углу. | The subway entrance is on the corner. |
Там на углу есть кинотеатр. | There's a movie theater on the corner. |
На углу есть отличный ресторан. | There's a great restaurant around the corner. |
Сходи к травнику на углу. | Go to the herbalist at the corner. |
Видите ту девочку на углу? | See that girl over there on the corner? Yeah. |
Такое показывают на каждом углу. | They come a dime a dozen |
На углу Рэмпарт и Оаквуд. | Rampart and Oakwood. |
Помнишь, табачную лавку на углу? | No kidding. I know that street. |
К полицейскому участку, на углу? | The police station corner's? |
Смотрите, вон там, на углу! | Over there by the corner! |
На первом углу поверни налево, пожалуйста. | Please turn left at the first corner. |
На первом углу поверните налево, пожалуйста. | Please turn left at the first corner. |
Я иду в театр на углу. | I'm going to the theater on the corner. |
Вход в метро расположен на углу. | The subway entrance is on the corner. |
Вход в метро находится на углу. | The subway entrance is on the corner. |
Том работает в магазине на углу. | Tom works at the corner store. |
Том сел на табуретку в углу. | Tom sat on a stool in the corner. |
И на каком углу эта мусорка? | Which trash can by the entrance? |
И вот мы уже на углу. | And here we are at the corner. |
Похожие Запросы : на каждом углу - на каждом углу - на каждом углу - магазин на углу - аминь углу - забыли углу - по углу - по углу - в углу - много углу - противоположном углу - в углу - в углу - в углу