Перевод "меня знакомый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
знакомый - перевод : меня - перевод : меня - перевод : знакомый - перевод : меня - перевод : меня знакомый - перевод : меня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У меня в деревне дед знакомый есть. | In the village there is a friendly grandfather. |
У меня знакомый в Тарзане, если нужен номер. | I got a guy in Tarzana if you want the number. |
У меня есть знакомый, который хорошо говорит по французски. | I know someone who speaks French well. |
Всё должно получиться, У меня тут знакомый, зовут Малик. | Should be okay, I got a contact inside named Malik. |
У меня есть один знакомый меховщик, который сможет их оценить. | I have an acquaintance who deals in this sort of merchandise. |
Просто знакомый. | He's just a friend. |
Знакомый мотив. | Sounds familiar, doesn't it? |
Один знакомый. | A fellow I know. |
Старый знакомый. | An old acquaintance... |
Один знакомый из Нигерии однажды спросил меня, беспокоюсь ли я, что мужчины будут меня бояться. | A Nigerian acquaintance once asked me if I was worried that men would be intimidated by me. |
Слишком знакомый монах | FRlAR Too familiar |
Кто то знакомый? | Look like anyone you know? |
Просто знакомый парень. | He's just a guy I know. |
Просто давний знакомый. | Just a fellow I used to know. |
Какойто ваш знакомый? | Someone you know? |
Это ваш знакомый? | Anybody you know? |
Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, рассказывает продавец консультант. У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен. | To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. |
Свияжский был тоже знакомый. | She was acquainted with Sviyazhsky too. |
Господин Смит её знакомый. | Mr Smith is an acquaintance of hers. |
Мистер Смит её знакомый. | Mr. Smith is an acquaintance of hers. |
Господин Смит её знакомый. | Mr. Smith is an acquaintance of hers. |
Он знакомый моей жены. | He is my wife's acquaintance. |
Этот джентльмен мой знакомый. | This gentleman is an acquaintance of mine. |
Мистер Смит его знакомый. | Mr. Smith is an acquaintance of his. |
Том один мой знакомый. | Tom is an acquaintance of mine. |
Том услышал знакомый голос. | Tom heard a familiar voice. |
Том мой старый знакомый. | Tom is an old acquaintance of mine. |
Ваш знакомый на Майорке | Your man in Majorca... |
Это мой знакомый парень. | It's a guy I know. |
Старый, хорошо знакомый вопль | The old familiar cry. |
Это один наш знакомый. | What is there to look at? |
Самый знакомый нам заряд электрический. | The most familiar charge is electric charge. |
Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. | Better the devil you know than the devil you don't. |
Ты единственный знакомый мне канадец. | You're the only Canadian I know. |
Он не друг, а просто знакомый. | He is not a friend, but an acquaintance. |
Он мне ни брат, ни знакомый. | For me he is neither a brother nor an acquaintance. |
спрашиваю как ваш знакомый не адвокат | Madame, i am interested to know what you are going to do as a man, an acquaintance, not a lawyer, i mean. |
Да. И кто этот новый знакомый? | Who was this brandnew person? |
Мой знакомый рисовал амуров на блюдцах. | Once I knew one. He painted Cupids on soup plates. |
Кто это? Просто знакомый твоего папы. | Oh, just somebody your daddy knows. |
Хотя у меня был знакомый, его звали Перекресток. Он жил возле собора на площади Пяти углов. | But, come to think of it, I knew a man once they called Five Points... after that corner in the Temple district where all the streets come together. |
Диагноз знакомый, известный под названием Голландская болезнь . | If and when the natural resource generating the windfall wealth (in this case, oil and gas) disappears, the economy is left with too few competitive industries and too many empty bookstore cafes. |
Диагноз знакомый, известный под названием Голландская болезнь . | The diagnosis is a familiar one known as the Dutch disease. |
Возможно, ваш знакомый остановился в другом отеле. | Your friend is probably staying somewhere else. |
Приехал Сидней Кидд, говорит, он твой знакомый. | A Mr. Kidd is here, says he knows you. |
Похожие Запросы : сделать меня знакомый - хорошо знакомый - знакомый клиент - случайный знакомый - знакомый опыт - знакомый дизайн - очень знакомый - знакомый бренд - знакомый ему - знакомый интерфейс - знакомый фон - старый знакомый