Перевод "мертвый космос" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
космос - перевод : мертвый - перевод : мертвый космос - перевод : космос - перевод : мертвый - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мертвый. | He's dead. |
Мертвый мертв. | Dead is dead. |
Мертвый донор. | It's the cadaveric donor. |
Мертвый голубь. | 'A dead pigeon.' |
Ты, мертвый жрец! | You, Death Priest! |
Живой или мертвый? | Is he dead? |
Лучше красный , чем мертвый? | Better Red than Dead? |
Внутри был мертвый человек. | There was a dead man in it. |
Космос | Space |
Неужели все совсем мертвый сад? | Is it all a quite dead garden? |
Розовый бутон живой или мертвый. | Good. Rosebud, dead or alive. |
Гаднярски космос. | Friggin' outer space. It's good. |
В КОСМОС! | INTO SPACE! |
Космос ваш. | Space is yours. |
Итак, Фрида это мой мертвый скелет. | Okay, so Frieda is my dead skeleton. |
Я нарисую еще один мертвый макрофаг. | In fact, let me even draw another dead macrophage. |
Вот письмо от Мертвый не спит | Here's one from DeadNotSleeping |
Это вряд ли! Он уже мертвый. | No way, he's a goner. |
Ты думаешь, что он действительно мертвый? | Stick a fork in him, he's done. Told you so. |
В декабре 2004 года навигационная система ГЛОНАСС пополнилась тремя КА ( Космос 2411 , Космос 2412 и Космос 2413 ). | In December 2004, GLONASS gained three more satellites Cosmos 2411, Cosmos 2412 and Cosmos 2413. |
ПРИМЕЧАНИЕ Космические объекты quot КОСМОС 2245 quot , quot КОСМОС 2246 quot , quot КОСМОС 2247 quot , quot КОСМОС 2248 quot , quot КОСМОС 2249 quot , quot КОСМОС 2250 quot запущены одной ракетой носителем quot Циклон quot с космодрома quot Плесецк quot | Space objects Cosmos 2245, Cosmos 2246, Cosmos 2247, Cosmos 2248, Cosmos 2249 and Cosmos 2250 were launched by a single Tsiklon carrier rocket from the Plesetsk launch site. |
Итог живой мертвый был 50 на 50. | The alive dead results were 50 50. |
Лиса, переворачивание рок, лежал мертвый на земле. | the fox, rolling over the rock, lay dead on the ground. |
Но хороший скинхед, это только мертвый скинхед. | But the only good skinhead is a dead one! |
Смерть, ложь ты там, мертвый interr'd человека. | Death, lie thou there, by a dead man interr'd. |
Сержант Алекси Годар, мертвый муж вашей жены. | Sergeant Alexis Godard... your wife's dead husband. |
Пока Ренци на свободе, Вы мертвый голубь. | As long as Rienzi is free, you're a dead pigeon. |
Да, сэр, мальчикбродяга, мертвый и лежащий там. | Yes, sir, the boy dervish himself, lying there looking all dead. |
Он всего лишь еще один мертвый солдат. | The Old City .. The Negev. |
Польша и космос. | Poland and the Cosmos. |
Космос полон тайн. | Space is full of mysteries. |
Космос полон тайн. | The universe is full of mysteries. |
Космос полон загадок. | Space is full of mysteries. |
Почему космос черный? | Why is space black? |
Отличный пример космос. | And space is a great example of that. |
Европа должна сократить мертвый груз долгов и налогов. | Europe must reduce the deadweight of debt and taxes. |
Один из них не достаточно мертвый, для меня. | One of them's not quite dead enough for me. |
1996 025А ( Космос 2332 ) | 1996 025A (Cosmos 2332) |
2004 038А ( Космос 2410 ) | 2004 038A (Cosmos 2410) |
1. Технология и космос | 1. Technology and outer space |
quot КОСМОС 2234 quot | Cosmos 2234 |
quot КОСМОС 2235 quot | Cosmos 2235 |
quot КОСМОС 2236 quot | Cosmos 2236 |
quot КОСМОС 2245 quot | Cosmos 2245 |
quot КОСМОС 2246 quot | Cosmos 2246 |
Похожие Запросы : открытый космос - космос цветок - обитаемый космос - род Космос - Глубокий космос - мертвый воздух - мертвый язык - мертвый вес - мертвый последний - мертвый цикл