Перевод "меры включают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
включают - перевод : включают - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры включают - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти меры включают | These measures include |
Эти меры включают следующее. | Those measures include the following. |
Принятые меры включают следующее | Measures taken include |
Принимаемые с этой целью меры включают | Measures to this end include |
2. Принимаемые с этой целью меры включают | 2. Measures to this end include |
Такие меры согласуются в совместных комиссиях и включают следующее | Such measures shall be agreed upon in joint commissions and shall include the following |
Позитивные меры, предпринятые странами в этом регионе, включают следующее. | Positive steps taken by countries in the region include the following. |
Другие меры включают судебные, административные, пропагандистские и образовательные меры, однако не должны ими ограничиваться. | Other measures include, but are not limited to, judicial, administrative, promotional and educational measures. |
Дисциплинарные меры, которые могут применяться администрацией тюрьмы в отношении заключенного, включают | The disciplinary measures which the prison management can take against a prisoner include |
Такие меры включают совершенствование процедур координации между национальной полицией и МООНСГ. | Such measures include refining the coordination procedures between the national police and MINUSTAH. |
Эти меры включают в себя и отмену эмбарго на поставки оружия. | Those measures included the lifting of the arms embargo. |
Такие меры включают совершенствование процедур координации между Гаитянской национальной полицией и МООНСГ. | Such measures include establishing better coordination procedures between the Haitian National Police and MINUSTAH. |
Практически все планы включают меры по улучшению подготовки выпускников к трудовой деятельности. | Nearly all of the plans included measures to improve the preparation of graduates for the labour market. |
Новые меры, направленные на повышение уровня занятости представителей коренных народов, включают в себя | New measures to foster increased employment for Aboriginal peoples include |
Эти меры включают определение степени важности вспомогательной информации и предельных сроков ее представления. | Those included prioritization and deadlines for the submission of supporting information. |
Другие меры включают в себя блокаду и осаду наших городов, деревень и лагерей. | Other measures have included the imposition of closures and sieges on our cities, villages and camps. |
Эти меры включают ограничения на маршруты и выбросы и предписания о представлении сообщений. | These measures include routing and discharge restrictions and reporting requirements. |
51. Предлагаемые Чешской Республикой меры по контролю за контрабандным провозом иностранцев включают следующее | 51. Measures suggested by the Czech Republic to control alien smuggling would include the following |
Дополнительные меры по предупреждению загрязнения включают более широкое применение экстенсивных методов и финансовой компенсации. | Additional measures to prevent groundwater pollution include the promotion of extensification and financial compensation. |
Другие меры включают в себя структурную перестройку экономики на национальном уровне и политическую интеграцию еврозоны. | The other steps involve economic restructuring at the national level and political integration of the eurozone. |
Меры по борьбе с терроризмом, принятые Арабской Республикой Египет в последнее время, включают следующие действия | The action recently taken by the Arab Republic of Egypt in respect of its counter terrorism capacity involves the following |
Дальнейшие меры по устранению препятствий и использованию положительных факторов включают более эффективное применение статьи 12. | The follow up to the serious action and effort to eradicate obstacles and benefit from advantages includes better application of article 12. |
Правительства включают в свои национальные законы меры, гарантирующие осуществление надлежащего контроля над производством стрелкового оружия. | Governments shall incorporate into their national laws measures ensuring that proper controls are exercised over the manufacturing of small arms. |
Экологические меры, фигурирующие в правительственных или ведомственных постановлениях, включают несколько обязательств в отношении предоставления информации. | Every year, Tthe Minister for the Environment presents every year to the Parliament a report to Parliament on the state of implementation of legislation onregarding access to environmental information (lLeg. dDecree 39 97, which is under review). This report is made available by the Parliament. |
5. Меры, принимаемые правительством Австралии непосредственно в целях борьбы с контрабандным провозом иностранцев, включают следующее | Action taken by the Government of Australia specifically to combat the smuggling of aliens includes the following |
1. Меры по оказанию поддержки программам действий в соответствии со статьей 9 включают, в частности | 1. Measures to support action programmes pursuant to article 9 include, inter alia |
К сожалению, Комитет по правам человека не определил эти меры и не обозначил, включают ли они меры, касающиеся обучения на родном языке. | Unfortunately, the Human Rights Committee has not spelled out what those measures are, or whether they include measures relating to MTM education. |
Включают | Includers |
Данные реформы включают в себя меры по устранению жёсткости рынка труда, одновременно ускоряя исправление банковских балансов. | These reforms include measures to remove labor market rigidities while also accelerating the repair of banks balance sheets. |
Применительно к землепользованию меры по адаптации включают облесение, лесовозобновление на маргинальных землях и защиту засушливых земель. | Under land management, adaptation options included afforestation, reforestation of marginal lands and protection of arable land. |
Другие меры включают организацию доходоприносящей деятельности, воссоединение семей, налаживание психосоциального обслуживания и организацию досуга и отдыха. | Other measures include income generating activities, family reunification, psychosocial services and recreational activities. |
Конкретные меры в области здравоохранения включают вакцинацию и меры химической профилактики, а также мониторинг групп риска, особенно в районах с наиболее высоким уровнем заболеваемости. | Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed areas. |
Меры, укрепляющие эти запреты, включают меры, призванные ограничить сферу распространения или характер некоторых классов деятельности или воспретить их либо в отдельных обстоятельствах, либо вообще. | Measures that strengthen these prohibitions include those that seek to limit or prohibit the scope or nature of certain classes of activities, either under particular circumstances or in general. |
Другие программы включают упреждающие меры на уровне общин, кампании по повышению информированности и содействие сотрудникам правоохранительных органов. | Other programmes included community based prevention initiatives, increased awareness campaigns and support for law enforcement officers. |
Эти меры включают проведение коллегиальной проверки ревизионных документов и выделение одного сотрудника для изучения новых передовых методов. | Those steps include peer review of audit files and tasking one staff member with research into emerging best practices. |
Меры, которые можно было бы рассмотреть на национальном уровне, а также в региональном и многостороннем контексте, включают | Measures to be addressed, either at a national basis or in the regional and multilateral context, could include |
Эти меры включают реформу экономической политики и осуществление ориентированных на конкретную деятельность программ для решения следующих проблем | These measures include policy reforms and action oriented programmes to address |
Эти программные меры включают элементы на национальном и международном уровнях, причем последние более важны для беднейших стран. | These policies include elements at the national and international levels, the latter being of greater importance for the poorer countries. |
Они включают | They include |
Включают следующее | Include the following |
Проекты включают | Examples of projects include |
Международный валютный фонд предполагает, что до 75 финансовых стимулов в развитых странах включают в себя недискреционные антициклические меры. | The International Monetary Fund suggests that as much as 75 of the fiscal stimulus in the advanced countries comprises non discretionary counter cyclical measures. |
Они включают в себя меры для облегчения отыскания информации посредством более пространного серийного условного обозначения и перекрестных ссылок. | They involve the easier retrieval of information through more extensive indexing and cross referencing. |
Эти меры включают установку цифрового коммутатора сообщений для автоматической передачи сообщений более чем с 300 аппаратов факсимильной связи. | These measures include the introduction of a digital message switch to automate messages from over 300 fax machines. |
Последние включают как меры, являющиеся специфическими для стран, не имеющих выхода к морю, или стран транзита, так и меры, которые следует принимать обеим этим группам стран. | These include some measures which are specific to land locked or transit countries, and some measures which are relevant to both groups of countries. |
Похожие Запросы : меры включают в себя - включают в себя меры - включают в себя меры - Эти меры включают в себя - сборы включают - обязанности включают - включают затраты - включают делать - не включают - включают пункт - пожалуйста включают - включают персону